[Xfce4-commits] r27268 - xfwm4/trunk/po
Michal Varady
majkl at xfce.org
Sun Jul 13 14:11:57 CEST 2008
Author: majkl
Date: 2008-07-13 12:11:56 +0000 (Sun, 13 Jul 2008)
New Revision: 27268
Modified:
xfwm4/trunk/po/am.po
xfwm4/trunk/po/ar.po
xfwm4/trunk/po/az.po
xfwm4/trunk/po/be.po
xfwm4/trunk/po/bg.po
xfwm4/trunk/po/bn_IN.po
xfwm4/trunk/po/ca.po
xfwm4/trunk/po/cs.po
xfwm4/trunk/po/de.po
xfwm4/trunk/po/dz.po
xfwm4/trunk/po/el.po
xfwm4/trunk/po/en_GB.po
xfwm4/trunk/po/eo.po
xfwm4/trunk/po/es.po
xfwm4/trunk/po/es_MX.po
xfwm4/trunk/po/et.po
xfwm4/trunk/po/eu.po
xfwm4/trunk/po/fa.po
xfwm4/trunk/po/fi.po
xfwm4/trunk/po/fr.po
xfwm4/trunk/po/gl.po
xfwm4/trunk/po/gu.po
xfwm4/trunk/po/he.po
xfwm4/trunk/po/hi.po
xfwm4/trunk/po/hu.po
xfwm4/trunk/po/id.po
xfwm4/trunk/po/it.po
xfwm4/trunk/po/ja.po
xfwm4/trunk/po/ka.po
xfwm4/trunk/po/ko.po
xfwm4/trunk/po/lt.po
xfwm4/trunk/po/lv.po
xfwm4/trunk/po/mk.po
xfwm4/trunk/po/mr.po
xfwm4/trunk/po/ms.po
xfwm4/trunk/po/nb_NO.po
xfwm4/trunk/po/nl.po
xfwm4/trunk/po/pa.po
xfwm4/trunk/po/pl.po
xfwm4/trunk/po/pt_BR.po
xfwm4/trunk/po/pt_PT.po
xfwm4/trunk/po/ro.po
xfwm4/trunk/po/ru.po
xfwm4/trunk/po/sk.po
xfwm4/trunk/po/sq.po
xfwm4/trunk/po/sv.po
xfwm4/trunk/po/ta.po
xfwm4/trunk/po/tr.po
xfwm4/trunk/po/uk.po
xfwm4/trunk/po/ur.po
xfwm4/trunk/po/vi.po
xfwm4/trunk/po/xfwm4.pot
xfwm4/trunk/po/zh_CN.po
xfwm4/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Updated POT and PO files: New strings were added.
Czech translation file updated.
Modified: xfwm4/trunk/po/am.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/am.po 2008-07-12 20:50:45 UTC (rev 27267)
+++ xfwm4/trunk/po/am.po 2008-07-13 12:11:56 UTC (rev 27268)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 02:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 10:35+0100\n"
"Last-Translator: tegegne tefera <tefera at mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -21,7 +21,8 @@
msgstr "የስራ ገበታ ድንበር"
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "እንዚህ ድንበሮች ማለት በስክሪኑ ጠርዝ ላይ ያሉ ምንም መስኮት የማይቀመጥባቸው ማለት ነው"
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
@@ -41,208 +42,239 @@
msgstr "ታች፦"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "የአዝራር ስም| የስራ ገበታ እና ድንበሮች"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "የስራ ቦታና ድንበር"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
msgid "Workspaces"
msgstr "የስራ ገበታ"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
msgid "Margins"
msgstr "ድንበሮች"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:373
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:381
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ምንም"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ ማሰማመር"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400
-msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "የ\"skip pager\" ወይም \"skip taskbar\" ባህሪዎች የተሰየመባቸውን መስኮቶች ዝለል።"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:406
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "የተደበቁ (በምልክት ይተተኩ) መኮቶችን ጫምር"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታ ላይ ያሉ መስኮቶችን አስስ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:417
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
msgid "Cycling"
msgstr "መዘወር"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:429
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr "ጥቋሚ መስረቅን ከልክል"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr "የICCCM ጠቋሚ ዘዴን ደረጃ ተጠቀም"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:440
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
msgid "Focus"
msgstr "ጠቋሚ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:452
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr "መስኮቶችን ይዞ መውሰጃ ቁልፍ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:458
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "የትኛውም የአይጥ ቁልፍ ሲጫን መስኮትን አስነሳ "
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:465
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
msgid "Hide frame of windows when maximized"
msgstr "ሲያድግ የመስኮት ፍሬምን ደብቅ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "ሲወሰድ ቀዳሚ የተለቀ መስኮት መጠንን አድርግ "
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr "ከመስኮት ማሰለፍ ይልቅ ጠርዝ ተቃርኖን ተጠቀም"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
msgid "Accessibility"
msgstr "ቀለልነት"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:496
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr "የአይጥ መዘውርን በገበታ ላይ በመጠቀ የስራ ገበታን ቀይር"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:503
-msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "በፊደል ገበታ አማካይነት ሲቀየር የቀድሞውን የስራ ገበታ አስታውስ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr "ከገበታው አቀራረብ ላይ በመነሳት የስራ ገበታን እጠፍ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:517
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "የመጀመሪያው ወይም የመጨረሻው የስራ ገበታ ሲደረስ የስራ ገበታን እጠፍ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:534
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
msgid "Size|Small"
msgstr "መጠን|ትንሽ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
msgid "Size|Large"
msgstr "መጠን| ትልቅ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:539
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
msgid "Placement"
msgstr "ቦታ አያያዝ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
msgid "Enable display compositing"
msgstr "Enable display compositing"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
msgid "Display full screen overlay windows directly"
msgstr "Display full screen overlay windows directly"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr "በመስኮት ስር ጥላ አሳይ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "የመስኮቱ ጌጥ ውስጠ-ትይነት"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
msgid "Transparent"
msgstr "ብርሃን አሳላፊ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:616
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
msgid "Opaque"
msgstr "ብርሃን አጋጅ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "በስራ ላይ ያልሆነ መስኮት ውስጠ አሳይነት"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "መስኮት ሲንቀሳቀስ ያለው ውስጠ አሳይነት"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "መስኮት ሲመጠን ያለው ውስጠ አሳይነት"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "የፖፕባይ መስኮት ውስጠ አሳይነት"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:620
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
msgid "Compositor"
msgstr "Compositor"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:662
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "አዝራር መለዮ|መስኮት አስተዳዳሪ Tweaks"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:781
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2359
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "ባለዎት የምስኮት አስተዳዳሪ እነዚህ ስየማዎች አይሰሩም (%s)"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
msgid "Change name"
msgstr "ስም ቀይር"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "የስራ ቦታ %d"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
msgid "Name:"
msgstr "ስም፦"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "ለማረም በስራ ገበታው ላይ ይጠቁሙ "
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
msgid "Workspace names"
msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"
@@ -270,394 +302,408 @@
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Shade window"
msgstr "መስኮትን አጥላ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Hide window"
msgstr "መስኮትን ደብቅ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Maximize window"
msgstr "መስኮትን አተልቅ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "መስኮትን ደብቅ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
msgid "Nothing"
msgstr "ምንም"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Left"
msgstr "ግራ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
msgid "Center"
msgstr "ምሃከል"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Right"
msgstr "ቀኝ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:587
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:592
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
msgid "Active"
msgstr "በስራላይ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:603
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
msgid "Title"
msgstr "አርዕስት"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:604
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "የመስኮት አርዕስት፣ ለሰረዝ አይችልም"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:616
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
msgid "Hidden"
msgstr "ድብቅ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1376
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "የፊደል ቅርጽ መረጣ መጠይቅ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1441
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
msgid "Window Manager"
msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1481
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
msgid "Title font"
msgstr "የአርዕስት ፊደል-ቅርጽ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1490
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
msgid "Title Alignment"
msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1492
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ያለ የጽሁፍ ሰልፍ፦"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1498
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
msgid "Button layout"
msgstr "የአዝራር አጣጣል"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1503
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
msgid "Style"
msgstr "ሙና"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
msgid "Window shortcuts"
msgstr "የመስኮት አቋራጭ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
msgid "Command"
msgstr "ትዕዛዝ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1571
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
msgid "Shortcut"
msgstr "አቋራጭ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Keyboard"
msgstr "ፊደል-ሠሌዳ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "Focus model"
msgstr "የማነጣጠር ሞዴል"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1607
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
msgid "Click to focus"
msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "ቀስ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "ፈጠን"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
msgid "New window focus"
msgstr "አዲስ መስኮት ጠቁም"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1639
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
msgid "Raise on focus"
msgstr "ሲጠቆም ይነሳ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1662
-msgid "Slow"
-msgstr "ቀስ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
-msgid "Fast"
-msgstr "ፈጠን"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1690
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1694
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
msgid "Raise on click"
msgstr "ሲጫን ይነሳ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1712
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
msgid "Windows snapping"
msgstr "መስኮት ማሰለፍ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
msgid "Distance :"
msgstr "ርቀት፦"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1741
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
msgid "Distance|Small"
msgstr "ርቀት|ትንሽ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
msgid "Distance|Wide"
msgstr "ርቀት|ሰፊ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1775
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1800
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
msgid "Resistance|Small"
msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1807
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "ተቃርኖ|ስፋት"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "ሲመጠንና ሲንቀሳቀስ ጥቁር ይሁን"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1834
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1840
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1845
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
msgid "Double click action"
msgstr "ሁለቴ መጫን ተግባር"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1852
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
msgid "Advanced"
msgstr "ጠለቅ"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1991
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "የአዝራር ስም| መስኮት አስተዳዳሪ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "የዚህ ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን በርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን ጨምር"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "የጭብጡን ስም ያስገቡ፦"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "ይህ ስም ያለው ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ከበፊትም አለ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "ለቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ስም ሊሰጡት ይገባል"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "የመስኮት ስራ ምናሌ"
+
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-msgid "Close window"
-msgstr "መስኮት ዝጋ"
+msgid "Up"
+msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+msgid "Down"
+msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+msgid "Cancel"
+msgstr "ሰርዝ"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "መስኮትን ፈትሽ"
+
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-msgid "Stick window"
-msgstr "መስኮትን ሰካ"
+msgid "Close window"
+msgstr "መስኮት ዝጋ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "መስኮትን ፈትሽ"
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-msgid "Move window up"
-msgstr "መስኮትን ወደላይ ውሰድ"
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-msgid "Move window down"
-msgstr "መስኮትን ወደታች ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-msgid "Move window left"
-msgstr "መስኮትን ወደግራ ውሰድ"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-msgid "Move window right"
-msgstr "መስኮትን ወደቃኝ ውሰድ"
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "መስኮትን ወደላይ ውሰድ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-msgid "Resize window up"
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
msgstr "መስኮትን ወደላይ መጥን"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-msgid "Resize window down"
-msgstr "መስኮትን ወደታች መጥን"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-msgid "Resize window left"
-msgstr "መስኮትን ወደግራ መጥን"
+msgid "Stick window"
+msgstr "መስኮትን ሰካ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-msgid "Resize window right"
-msgstr "መስኮትን ወደቀኝ መጥን"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-msgid "Cancel move/resize window"
-msgstr "መስኮትን ውሰድ/መጥንን ሰርዝ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Raise window"
msgstr "መስኮትን ከፍ አድርግ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Lower window"
msgstr "መስኮትን ዝቅ አድርግ"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"
+
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "የላይኛው ስራ ቦታ"
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "የታችኛው ስራ ቦታ"
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-msgid "Left workspace"
-msgstr "የግራ ስራ ቦታ"
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደላይኛው የስራ ገበታ ውሰድ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-msgid "Right workspace"
-msgstr "የቀኝ ስራ ቦታ"
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደታችናው የስራ ገበታ ውሰድ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-msgid "Next workspace"
-msgstr "የሚቀጥለው ስራ ቦታ"
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደግራ የስራ ገበታ ውሰድ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "የቀድሞው ስራ ቦታ"
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደቀኝ የስራ ገበታ ውሰድ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-msgid "Add workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደቀድሞው የስራ ገበታ ውሰድ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-msgid "Delete workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ገበታን አሳይ"
+
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደቀድሞው የስራ ገበታ ውሰድ"
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "የላይኛው ስራ ቦታ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደላይኛው የስራ ገበታ ውሰድ"
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "የታችኛው ስራ ቦታ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደታችናው የስራ ገበታ ውሰድ"
+msgid "Left workspace"
+msgstr "የግራ ስራ ቦታ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደግራ የስራ ገበታ ውሰድ"
+msgid "Right workspace"
+msgstr "የቀኝ ስራ ቦታ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደቀኝ የስራ ገበታ ውሰድ"
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "የቀድሞው ስራ ቦታ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ገበታን አሳይ"
+msgid "Next workspace"
+msgstr "የሚቀጥለው ስራ ቦታ"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-msgid "Cancel window action"
-msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ"
+msgid "Add workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "የመስኮት ስራ ምናሌ"
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:503
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:583
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "የጭብጥ ዶሴን መክፈት አልተቻለም።"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:602
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -666,8 +712,8 @@
"%sን መክፈት አልተቻለም : \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:616
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:627
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -676,7 +722,7 @@
"%s ላይ መጻፍ አልተቻለም: \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:780
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -684,119 +730,144 @@
"አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
"ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:844
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "ለ...አቋራጭ ሰይም፦"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:848
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
msgid "Compose shortcut"
msgstr "አቋራጭ ሰይም"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:850
-msgid "Cancel"
-msgstr "ሰርዝ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
msgid "No shortcut"
msgstr "አቋራጭ የለም"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/hints.c:84
+#: ../src/hints.c:86
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s ( %s)"
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:137
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Segmentation fault"
-#: ../src/menu.c:40
+#: ../src/menu.c:42
msgid "Ma_ximize"
msgstr "አተልቅ _x"
-#: ../src/menu.c:41
-msgid "Un_maximize"
-msgstr "አሳንስ _m"
+#: ../src/menu.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(Un)Ma_ximize"
+msgstr "አተልቅ _x"
-#: ../src/menu.c:42
-msgid "_Hide"
-msgstr "ደብቅ _H"
+#: ../src/menu.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "አተልቅ _x"
-#: ../src/menu.c:43
+#: ../src/menu.c:45
msgid "Hide _all others"
msgstr "ሌላውን ሁሉ ደብቅ _a"
-#: ../src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:46
msgid "S_how"
msgstr "አሳይ _h"
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:50
msgid "_Shade"
msgstr "ጥላ ጣል _S"
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Un_shade"
+#: ../src/menu.c:51
+#, fuzzy
+msgid "(Un)_Shade"
msgstr "ጥላ አንሳ _s"
-#: ../src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:52
msgid "S_tick"
msgstr "ውጋ _t"
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "Uns_tick"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "(Un)S_tick"
msgstr "ንቀል _t"
-#: ../src/menu.c:49
+#: ../src/menu.c:54
msgid "Context _help"
msgstr "ወቅታዊ መመሪያ _h"
-#: ../src/menu.c:50
-#: ../src/menu.c:51
-msgid "Always on top"
-msgstr "ሁሌም ከላይ"
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Above"
+msgstr ""
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Below"
+msgstr "ቀስ"
+
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
+
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "(Un)_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:61
msgid "Send to..."
msgstr "ለ...ላክ"
-#: ../src/menu.c:54
+#: ../src/menu.c:63
msgid "_Close"
msgstr "ዝጋ _C"
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../src/menu.c:66
msgid "Destroy"
msgstr "አጥፋ"
-#: ../src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:69
msgid "_Quit"
msgstr "ውጣ _Q"
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../src/menu.c:70
msgid "Restart"
msgstr "እንደገና አስጀምር"
-#: ../src/menu.c:169
+#: ../src/menu.c:185
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "የስራ ቦታ %i (%s)"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:189
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../src/menu.c:409
+#: ../src/menu.c:425
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: Gtkምናሌ ጠቋሚውን መያዝ አልቻለም\n"
-#: ../src/settings.c:932
+#: ../src/settings.c:970
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: %s ቀለምን መስጠት አልተቻለም\n"
-#: ../src/settings.c:938
+#: ../src/settings.c:976
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: %s ቀለምን መተርጎም አልተቻለም\n"
@@ -825,3 +896,35 @@
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "የሸፍሲ 4 የስራቦታ ስየማዎች"
+#~ msgid "Move window down"
+#~ msgstr "መስኮትን ወደታች ውሰድ"
+
+#~ msgid "Move window left"
+#~ msgstr "መስኮትን ወደግራ ውሰድ"
+
+#~ msgid "Move window right"
+#~ msgstr "መስኮትን ወደቃኝ ውሰድ"
+
+#~ msgid "Resize window down"
+#~ msgstr "መስኮትን ወደታች መጥን"
+
+#~ msgid "Resize window left"
+#~ msgstr "መስኮትን ወደግራ መጥን"
+
+#~ msgid "Resize window right"
+#~ msgstr "መስኮትን ወደቀኝ መጥን"
+
+#~ msgid "Cancel move/resize window"
+#~ msgstr "መስኮትን ውሰድ/መጥንን ሰርዝ"
+
+#~ msgid "Cancel window action"
+#~ msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ"
+
+#~ msgid "Un_maximize"
+#~ msgstr "አሳንስ _m"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "ደብቅ _H"
+
+#~ msgid "Always on top"
+#~ msgstr "ሁሌም ከላይ"
Modified: xfwm4/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ar.po 2008-07-12 20:50:45 UTC (rev 27267)
+++ xfwm4/trunk/po/ar.po 2008-07-13 12:11:56 UTC (rev 27268)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 05:36+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -21,14 +21,16 @@
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 2 : 3\n"
#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "هوامش مساحة العمل"
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ"
#
@@ -50,23 +52,22 @@
#
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "Button Label||مساحات العمل و الهوامش"
#
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "مساحات العمل و الهوامش"
#
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
msgid "Workspaces"
msgstr "مساحات العمل"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
msgid "Margins"
msgstr "الهوامش"
@@ -102,7 +103,8 @@
msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\""
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
@@ -129,8 +131,7 @@
msgid "When a window raises itself:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
msgid "Focus"
msgstr "بُؤرة"
@@ -163,8 +164,10 @@
msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
@@ -220,18 +223,14 @@
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "عتامة زينة النافذة"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
msgid "Transparent"
msgstr "شفّاف"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
msgid "Opaque"
msgstr "معتّم"
@@ -261,35 +260,33 @@
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Button Label|تضبيطات مدير النوافذ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "لا يمكن لهذه الإعدادات أن تعمل مع مدير نوافذك الحالي (%s)"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
msgid "Change name"
msgstr "غيّر الإسم"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة العمل %d"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "عدد مساحات العمل:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
msgid "Workspace names"
msgstr "أسماء مساحات العمل"
@@ -317,23 +314,19 @@
msgid "Close"
msgstr "اغلق"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Shade window"
msgstr "ظلّل النافذة"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Hide window"
msgstr "اخفي النافذة"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Maximize window"
msgstr "كبّر النافذة"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Fill window"
msgstr "املأ النافذة"
@@ -341,7 +334,7 @@
msgid "Nothing"
msgstr "ﻻ شيء"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Left"
msgstr "يسار"
@@ -349,7 +342,7 @@
msgid "Center"
msgstr "وسط"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Right"
msgstr "يمين"
@@ -435,13 +428,11 @@
msgid "Delay before window receives focus"
msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
msgid "Slow"
msgstr "بطئ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
msgid "Fast"
msgstr "سريع"
@@ -555,185 +546,178 @@
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Button Label|مدير النوافذ"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "أواثق من رغبتك في حذف سِمة ارتباطات المفاتيح هذه ؟"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "أدخل اسما للسِمة:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "توجد سِمة ارتباطات مفاتيح بنفس الإسم"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "تحتاج لإعطاء اسما لسِمة ارتباطات المفاتيح"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "قائمة عمليات النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغي"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "دوِّر النوافذ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Close window"
msgstr "اغلق النافذة"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "كبّر النافذة عموديا"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "كبّر النافذة أفقيا"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "املأ النافذة أفقيا"
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "كبّر النافذة عموديا"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "املأ النافذة عموديا"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "انقل النافذة إلى أعلى"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "حجِّم النافذة لأعلى"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Stick window"
msgstr "ثبِّت النافذة"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "دوِّر النوافذ"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-msgid "Move window up"
-msgstr "انقل النافذة إلى أعلى"
+msgid "Raise window"
+msgstr "ارفع النافذة"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-msgid "Move window down"
-msgstr "انقل النافذة إلى أسفل"
+msgid "Lower window"
+msgstr "اخفض النافذة"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-msgid "Move window left"
-msgstr "انقل النافذة يسارا"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-msgid "Move window right"
-msgstr "انقل النافذة يمينا"
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "املأ النافذة أفقيا"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-msgid "Resize window up"
-msgstr "حجِّم النافذة لأعلى"
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "املأ النافذة عموديا"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-msgid "Resize window down"
-msgstr "حجِّم النافذة لأسفل"
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-msgid "Resize window left"
-msgstr "حجم النافذة يساراً"
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-msgid "Resize window right"
-msgstr "حجم النافذة يميناً"
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-msgid "Cancel move/resize window"
-msgstr "الغي نقل/تحجيم النافذة"
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-msgid "Raise window"
-msgstr "ارفع النافذة"
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-msgid "Lower window"
-msgstr "اخفض النافذة"
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة"
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+msgid "Show desktop"
+msgstr "أظهر سطح المكتب"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
msgid "Upper workspace"
msgstr "مساحة العمل العليا"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Bottom workspace"
msgstr "مساحة العمل السفلى"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
msgid "Left workspace"
msgstr "مساحة العمل اليسار"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
msgid "Right workspace"
msgstr "مساحة العمل اليمين"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-msgid "Next workspace"
-msgstr "مساحة العمل التالية"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
msgid "Previous workspace"
msgstr "مساحة العمل السابقة"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+msgid "Next workspace"
+msgstr "مساحة العمل التالية"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
msgid "Add workspace"
msgstr "أضف مساحة عمل"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-msgid "Delete workspace"
-msgstr "احذف مساحة العمل"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "أضف مساحة عمل"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة"
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "احذف مساحة العمل"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا"
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "احذف مساحة العمل"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
-msgid "Show desktop"
-msgstr "أظهر سطح المكتب"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
-msgid "Cancel window action"
-msgstr "الغي إجراء النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "قائمة عمليات النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "تعذّر قتح مجلّد السِمة !"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -742,8 +726,8 @@
"تعذّر فتح %s : \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -752,7 +736,7 @@
"تعذّرت الكتابة فى %s : \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -760,120 +744,145 @@
"الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
"أواثق من رغبتك في استعماله؟"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "ألِّف اختصارا لـ :"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
msgid "Compose shortcut"
msgstr "ألِّف اختصارا"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغي"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
msgid "No shortcut"
msgstr "بدون اختصار"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/hints.c:84
+#: ../src/hints.c:86
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (على %s)"
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:137
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: خطء بالتقسيم"
-#: ../src/menu.c:40
+#: ../src/menu.c:42
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_كبِّر"
-#: ../src/menu.c:41
-msgid "Un_maximize"
-msgstr "ا_لغي التكبير"
+#: ../src/menu.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(Un)Ma_ximize"
+msgstr "_كبِّر"
-#: ../src/menu.c:42
-msgid "_Hide"
-msgstr "ا_خفي"
+#: ../src/menu.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_كبِّر"
-#: ../src/menu.c:43
+#: ../src/menu.c:45
msgid "Hide _all others"
msgstr "اخفي _كل الآخرين"
-#: ../src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:46
msgid "S_how"
msgstr "اظ_هر"
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:50
msgid "_Shade"
msgstr "_ظلِّل"
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Un_shade"
+#: ../src/menu.c:51
+#, fuzzy
+msgid "(Un)_Shade"
msgstr "أ_زل التظليل"
-#: ../src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:52
msgid "S_tick"
msgstr "_ثبِّت"
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "Uns_tick"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "(Un)S_tick"
msgstr "ا_لغي التثبيت"
-#: ../src/menu.c:49
+#: ../src/menu.c:54
msgid "Context _help"
msgstr "_مساعدة السياق"
-#: ../src/menu.c:50
-#: ../src/menu.c:51
-msgid "Always on top"
-msgstr "دوما أعلى"
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Above"
+msgstr ""
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Below"
+msgstr "بطئ"
+
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة"
+
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "(Un)_Fullscreen"
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../src/menu.c:61
msgid "Send to..."
msgstr "أرسل الى..."
-#: ../src/menu.c:54
+#: ../src/menu.c:63
msgid "_Close"
msgstr "أ_غلق"
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../src/menu.c:66
msgid "Destroy"
msgstr "دمِّر"
-#: ../src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:69
msgid "_Quit"
msgstr "إ_نهي"
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../src/menu.c:70
msgid "Restart"
msgstr "أعِد تشغيل"
-#: ../src/menu.c:169
+#: ../src/menu.c:185
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "مساحة العمل %i (%s)"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:189
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../src/menu.c:409
+#: ../src/menu.c:425
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: لم يتمكن GtkMenu من الإمساك بالمؤشر\n"
-#: ../src/settings.c:968
+#: ../src/settings.c:970
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: تعذّر تخصيص اللون %s\n"
-#: ../src/settings.c:974
+#: ../src/settings.c:976
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: تعذّر تحليل اللون %s\n"
@@ -902,3 +911,35 @@
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4"
+#~ msgid "Move window down"
+#~ msgstr "انقل النافذة إلى أسفل"
+
+#~ msgid "Move window left"
+#~ msgstr "انقل النافذة يسارا"
+
+#~ msgid "Move window right"
+#~ msgstr "انقل النافذة يمينا"
+
+#~ msgid "Resize window down"
+#~ msgstr "حجِّم النافذة لأسفل"
+
+#~ msgid "Resize window left"
+#~ msgstr "حجم النافذة يساراً"
+
+#~ msgid "Resize window right"
+#~ msgstr "حجم النافذة يميناً"
+
+#~ msgid "Cancel move/resize window"
+#~ msgstr "الغي نقل/تحجيم النافذة"
+
+#~ msgid "Cancel window action"
+#~ msgstr "الغي إجراء النافذة"
+
+#~ msgid "Un_maximize"
+#~ msgstr "ا_لغي التكبير"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "ا_خفي"
+
+#~ msgid "Always on top"
+#~ msgstr "دوما أعلى"
Modified: xfwm4/trunk/po/az.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/az.po 2008-07-12 20:50:45 UTC (rev 27267)
+++ xfwm4/trunk/po/az.po 2008-07-13 12:11:56 UTC (rev 27268)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,21 +42,21 @@
msgstr "Alt :"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
#, fuzzy
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
msgid "Workspaces"
msgstr "İş Sahələri"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
msgid "Margins"
msgstr "Kənarlar"
@@ -264,28 +264,28 @@
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
msgid "Change name"
msgstr "Adını dəyişdir"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "İş Sahəsi %d"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "İş sahəsinin adına tıqlayaraq dəyişdirə bilərsiniz"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "İş sahəsi ədədi:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
msgid "Workspace names"
msgstr "İş sahəsi adları"
@@ -313,19 +313,19 @@
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Shade window"
msgstr "Pəncərəni bur"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Hide window"
msgstr "Pəncərəni gizlət"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Maximize window"
msgstr "Pəncərəni böyüt"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
#, fuzzy
msgid "Fill window"
msgstr "Pəncərəni gizlət"
@@ -334,7 +334,7 @@
msgid "Nothing"
msgstr "Heçnə"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Left"
msgstr "Sol"
@@ -342,7 +342,7 @@
msgid "Center"
msgstr "Orta"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
@@ -546,198 +546,189 @@
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-msgid "Close window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
msgstr "Pəncərəni bağla"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
+msgid "Close window"
+msgstr "Pəncərəni bağla"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
+msgid "Move window"
+msgstr "Pəncərəni yuxarı daşı"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
+msgid "Resize window"
+msgstr "Pəncərəni yuxarı ölçüləndir"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Stick window"
msgstr "Pəncərəni sabitlə"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Pəncərəni bağla"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-msgid "Move window up"
-msgstr "Pəncərəni yuxarı daşı"
+msgid "Raise window"
+msgstr "Pəncərəni qabağa gətir"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-msgid "Move window down"
-msgstr "Pəncərəni aşağı daşı"
+msgid "Lower window"
+msgstr "Pəncərəni arxaya qoy"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-msgid "Move window left"
-msgstr "Pəncərəni sola daşı"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-msgid "Move window right"
-msgstr "Pəncərəni sağa daşı"
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-msgid "Resize window up"
-msgstr "Pəncərəni yuxarı ölçüləndir"
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-msgid "Resize window down"
-msgstr "Pəncərəni aşağı ölçüləndir"
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-msgid "Resize window left"
-msgstr "Pəncərəni sola ölçüləndir"
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Tam ekran modunu aç"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-msgid "Resize window right"
-msgstr "Pəncərəni sağa ölçüləndir"
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
#, fuzzy
-msgid "Cancel move/resize window"
-msgstr "Pəncərəni bağla"
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-msgid "Raise window"
-msgstr "Pəncərəni qabağa gətir"
+#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-msgid "Lower window"
-msgstr "Pəncərəni arxaya qoy"
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Pəncərəni əvvəlki iş sahəsinə daşı"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Tam ekran modunu aç"
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
msgid "Previous workspace"
msgstr "Əvvəlki iş sahəsi"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
msgid "Add workspace"
msgstr "İş sahəsi əlavə et"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-msgid "Delete workspace"
-msgstr "İş sahəsini sil"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "İş sahəsi əlavə et"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Pəncərəni əvvəlki iş sahəsinə daşı"
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "İş sahəsini sil"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "İş sahəsini sil"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Cancel window action"
-msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Örtük cərgəsi açıla bilmir!"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -746,8 +737,8 @@
"%s açıla bilmir : \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -756,7 +747,7 @@
"%s faylına yazıla bilmir: \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -764,119 +755,145 @@
"Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
"Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Bunun üçün qısa yol yarat :"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Qısa yol yarat"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Qısa yol yarat"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/hints.c:84
+#: ../src/hints.c:86
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:137
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Segmentation xətası"
-#: ../src/menu.c:40
+#: ../src/menu.c:42
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Böyüt"
-#: ../src/menu.c:41
-msgid "Un_maximize"
-msgstr "_Kiçilt"
+#: ../src/menu.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(Un)Ma_ximize"
+msgstr "_Böyüt"
-#: ../src/menu.c:42
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Gizlət"
+#: ../src/menu.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Böyüt"
-#: ../src/menu.c:43
+#: ../src/menu.c:45
msgid "Hide _all others"
msgstr "_Digərlərini gizlət"
-#: ../src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:46
msgid "S_how"
msgstr "_Göstər"
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:50
msgid "_Shade"
msgstr "_Bur"
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Un_shade"
+#: ../src/menu.c:51
+#, fuzzy
+msgid "(Un)_Shade"
msgstr "_Geri bur"
-#: ../src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:52
msgid "S_tick"
msgstr "_Bütün Sahələrə"
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "Uns_tick"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "(Un)S_tick"
msgstr "Bu iş _sahəsinə"
-#: ../src/menu.c:49
+#: ../src/menu.c:54
msgid "Context _help"
msgstr "Məzmun _yardımı"
-#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
-msgid "Always on top"
-msgstr "Həmişə üstdə"
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Above"
+msgstr ""
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Below"
+msgstr "Yavaş"
+
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Tam ekran modunu aç"
+
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "(Un)_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:61
msgid "Send to..."
msgstr "Göndər..."
-#: ../src/menu.c:54
+#: ../src/menu.c:63
msgid "_Close"
msgstr "_Bağla"
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../src/menu.c:66
msgid "Destroy"
msgstr "Sonlandır"
-#: ../src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:69
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_x"
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../src/menu.c:70
msgid "Restart"
msgstr "Yenidən Başlat"
-#: ../src/menu.c:169
+#: ../src/menu.c:185
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "İş Sahəsi %i (%s)"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:189
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../src/menu.c:409
+#: ../src/menu.c:425
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu oxu ala bilmədi\n"
-#: ../src/settings.c:968
+#: ../src/settings.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Fəal rəng tapıla bilmir %s\n"
-#: ../src/settings.c:974
+#: ../src/settings.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Fəal rəng oxuna bilmir %s\n"
@@ -911,7 +928,42 @@
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+#~ msgid "Move window down"
+#~ msgstr "Pəncərəni aşağı daşı"
+
+#~ msgid "Move window left"
+#~ msgstr "Pəncərəni sola daşı"
+
+#~ msgid "Move window right"
+#~ msgstr "Pəncərəni sağa daşı"
+
+#~ msgid "Resize window down"
+#~ msgstr "Pəncərəni aşağı ölçüləndir"
+
+#~ msgid "Resize window left"
+#~ msgstr "Pəncərəni sola ölçüləndir"
+
+#~ msgid "Resize window right"
+#~ msgstr "Pəncərəni sağa ölçüləndir"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel move/resize window"
+#~ msgstr "Pəncərəni bağla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel window action"
+#~ msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#~ msgid "Un_maximize"
+#~ msgstr "_Kiçilt"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Gizlət"
+
+#~ msgid "Always on top"
+#~ msgstr "Həmişə üstdə"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Workspace %02d"
#~ msgstr "İş Sahəsi %d"
Modified: xfwm4/trunk/po/be.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/be.po 2008-07-12 20:50:45 UTC (rev 27267)
+++ xfwm4/trunk/po/be.po 2008-07-13 12:11:56 UTC (rev 27268)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 00:08+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -44,20 +44,20 @@
msgstr "Ніжні:"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "Працоўныя прасторы"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Працоўныя прасторы й водсуты"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
msgid "Workspaces"
msgstr "Працоўныя прасторы"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
msgid "Margins"
msgstr "Водступы"
@@ -254,28 +254,28 @@
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "Гэтыя настаўленьні ня могуць працаваць з бягучым кіраўніом вокнаў (%s)"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
msgid "Change name"
msgstr "Зьмяніць назву"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Працоўная прастора %d"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Пстрыкніце па назве працоўнае прасторы каб рэдагаваць яе"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
msgid "Workspace names"
msgstr "Назвы працоўных прастораў"
@@ -303,19 +303,19 @@
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Shade window"
msgstr "Згарнуць вакно"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Hide window"
msgstr "Схаваць вакно"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Maximize window"
msgstr "Найбольшыць вакно"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Fill window"
msgstr "Напоўніць вакно"
@@ -323,7 +323,7 @@
msgid "Nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Left"
msgstr "Па левым баку"
@@ -331,7 +331,7 @@
msgid "Center"
msgstr "Пасярэдзіне"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Right"
msgstr "Па правым баку"
@@ -531,185 +531,178 @@
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Кіраўнік вокнаў"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць гэтую тэму камбінацыяў?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Дадаць тэму камбінацыяў"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Увядзіце назву тэмы:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "Тэма з гэткай назвай ужо існуе"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Вы мусіце задаць назву тэмы"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Мэню дзеяньняў з вокнамі"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Цыкл вокнаў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Close window"
msgstr "Зачыніць вакно"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Вэртыкальна найбольшыць вакно"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Гарызантальна найбольшыць вакно"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Запоўніць вакно гарызантальна"
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Вэртыкальна найбольшыць вакно"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Запоўніць вакно вэртыкальна"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Перамясьціць вакно ўгору"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Зьмяніць памер вакна ўгары"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Stick window"
msgstr "Прыляпіць вакно"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Цыкл вокнаў"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-msgid "Move window up"
-msgstr "Перамясьціць вакно ўгору"
+msgid "Raise window"
+msgstr "Узьняць вакно"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-msgid "Move window down"
-msgstr "Перамясьціць вакно да долу"
+msgid "Lower window"
+msgstr "Апусьціць вакно"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-msgid "Move window left"
-msgstr "Перамясьціць вакно ўлева"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-msgid "Move window right"
-msgstr "Перамясьціць вакно ўправа"
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Запоўніць вакно гарызантальна"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-msgid "Resize window up"
-msgstr "Зьмяніць памер вакна ўгары"
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Запоўніць вакно вэртыкальна"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-msgid "Resize window down"
-msgstr "Зьмяніць памер вакна ля долу"
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Пераключыць вышэй"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-msgid "Resize window left"
-msgstr "Зьмяніць памер вакна зьлева"
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Пераключыць поўнаэкранны рэжым"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-msgid "Resize window right"
-msgstr "Зьмяніць памер вакна зправа"
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на вышэйшую прастору"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-msgid "Cancel move/resize window"
-msgstr "Скасаваць перамяшчэньне/зьмену памеру вакна"
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на ніжэйшую прастору"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-msgid "Raise window"
-msgstr "Узьняць вакно"
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на лявейшую прастору"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-msgid "Lower window"
-msgstr "Апусьціць вакно"
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на правейшую прастору"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Пераключыць вышэй"
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на папярэднюю прастору"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr