[Xfce4-commits] r27325 - libexo/trunk/po libxfce4util/trunk/po libxfcegui4/trunk/po squeeze/trunk/po terminal/trunk/po thunar/trunk/po xarchiver/trunk/po xfcalendar/trunk/po xfce-utils/trunk/po xfce4-appfinder/trunk/po xfdesktop/trunk/po xfmedia/trunk/po xfprint/trunk/po
Mohamed Magdy
alnokta at xfce.org
Thu Jul 17 12:27:26 CEST 2008
Author: alnokta
Date: 2008-07-17 10:27:26 +0000 (Thu, 17 Jul 2008)
New Revision: 27325
Modified:
libexo/trunk/po/ar.po
libxfce4util/trunk/po/ar.po
libxfcegui4/trunk/po/ar.po
squeeze/trunk/po/ar.po
terminal/trunk/po/ar.po
thunar/trunk/po/ar.po
xarchiver/trunk/po/ar.po
xfcalendar/trunk/po/ar.po
xfce-utils/trunk/po/ar.po
xfce4-appfinder/trunk/po/ar.po
xfdesktop/trunk/po/ar.po
xfmedia/trunk/po/ar.po
xfprint/trunk/po/ar.po
Log:
Update Arabic translations
Modified: libexo/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ libexo/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
+"Project-Id-Version: libexo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 02:15+0200\n"
Modified: libxfce4util/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ libxfce4util/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of ar.po to Arabic
-# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
+# translation of ar.po to Arabic
+# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
Modified: libxfcegui4/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ libxfcegui4/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -1,69 +1,74 @@
+# translation of ar.po to Arabic
+# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
+"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 12:49-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-30 16:36+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-23 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 2 : 3\n"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة العمل"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
msgid "S_how"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ظهر"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
msgid "_Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ا_خفِ"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
msgid "Un_maximize"
-msgstr ""
+msgstr "الغِ ال_تكبير"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
msgid "Ma_ximize"
-msgstr ""
+msgstr "ك_بّر"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
msgid "Un_shade"
-msgstr ""
+msgstr "ا_لغِ التظليل"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
msgid "_Shade"
-msgstr ""
+msgstr "_ظلِّل"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
msgid "Uns_tick"
-msgstr ""
+msgstr "الغِ الت_تثيب"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
msgid "S_tick"
-msgstr ""
+msgstr "ثبِّت"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
msgid "Send to..."
-msgstr ""
+msgstr "أرسِل إلى..."
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "أ_غلق"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
msgid "Needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "بحاجة لطرفية"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
-msgstr ""
+msgstr "ما إذا كان الأمر بحاجة للطرفية أم لا"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -74,19 +79,19 @@
#.
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "الأمر"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
msgid "The command to run when the item is clicked"
-msgstr ""
+msgstr "الأمر الذي سينفّذ عند نقر العنصر"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
msgid "Icon name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الأيقونة"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الأيقونة (من السِمة) التي ستعرض بجانب العصر"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -123,36 +128,37 @@
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
#, c-format
msgid "About %s..."
-msgstr ""
+msgstr "حوْل %s..."
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
msgid "Visit homepage"
-msgstr ""
+msgstr "زر الصفحة الرئيسية"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "شكر وتقدير"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "الترخيص"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
msgid "Failed to acquire manager selection"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت في الحصول على انتقاء المدير"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
#, c-format
msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
msgstr ""
+"لقد طلبت أبقونة اللوحة المقاس (%i x %i)، يجري تغيير الحجم إلى (%i x %i)"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
msgid "tray icon was not attached, destroying it"
-msgstr ""
+msgstr "لم تكن أيقونة اللوحة متِّصلة، يجري تدميرها"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
msgid "Dialog Header"
Modified: squeeze/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ squeeze/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -1,16 +1,11 @@
-# Arabic translation of the squeeze package.
-# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
-# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
-# Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>, 2007.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +14,7 @@
#: ../libsqueeze/archive.c:236
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: ../libsqueeze/archive.c:238
msgid "Mime type"
@@ -27,15 +22,15 @@
#: ../squeeze.desktop.in.h:1
msgid "Archive Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер архівів"
#: ../squeeze.desktop.in.h:2
msgid "Create and manage archives with the archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "Створення і керування архівами з допомогою Менеджера архівів"
#: ../squeeze.desktop.in.h:3
msgid "Squeeze Archive Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер архівів Squeeze"
#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
@@ -66,11 +61,11 @@
#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
msgid "Show full path"
-msgstr ""
+msgstr "Показати повний шлях"
#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
msgid "Show the full path strings for each entry"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати повний шляху для кожного елемента"
#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
msgid "Show mime icons"
@@ -186,12 +181,14 @@
msgstr ""
#: ../src/main_window.c:328
+#, fuzzy
msgid "_Add files"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання файлів"
#: ../src/main_window.c:334
+#, fuzzy
msgid "_Add _folders"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання файлів"
#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Extract"
@@ -208,12 +205,14 @@
msgstr ""
#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#, fuzzy
msgid "Add files"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання файлів"
#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#, fuzzy
msgid "Add folders"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання файлів"
#: ../src/main_window.c:724
msgid "Open archive in new window"
@@ -259,15 +258,16 @@
#: ../src/main_window.c:1089
msgid "Application Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Значок програми:"
#: ../src/main_window.c:1092
msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Значки додавання / розпакування:"
#: ../src/main_window.c:1093
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr ""
+"Базується на оригінальному значку розпакування створеному Andreas Nilsson"
#: ../src/main_window.c:1100
msgid ""
@@ -291,7 +291,7 @@
#: ../src/main_window.c:1219
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити"
#: ../src/main_window.c:1233
msgid ""
Modified: terminal/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ terminal/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# translation of ar.po to Arabic
-# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
+# translation of ar.po to Arabic
+# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Terminal 0.2.8\n"
+"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-15 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-30 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-17 00:18+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1116,7 +1116,7 @@
#: ../terminal/terminal-window.c:214
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_صفر"
#: ../terminal/terminal-window.c:215
msgid "Reset and C_lear"
@@ -1184,7 +1184,7 @@
#: ../terminal/terminal-window.c:229
msgid "Show _Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر أشرطة _الأدوات"
#: ../terminal/terminal-window.c:229
msgid "Show/hide the toolbars"
Modified: thunar/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ thunar/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -3,15 +3,15 @@
# Ahmed Mansour <911freak at gmail.com>, 2007.
# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
# Arabic translation for thunar
-# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 19:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-12 22:55+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-22 05:34+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -933,7 +933,7 @@
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:439
msgid "_Skip"
-msgstr "_تخطى"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
#, fuzzy
@@ -1388,7 +1388,7 @@
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
msgid "Open Location"
-msgstr "افتح العنوان"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
msgid "_Location:"
@@ -1410,7 +1410,7 @@
#. 0000
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242
msgid "None"
-msgstr "لاشيء"
+msgstr ""
#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
@@ -1907,7 +1907,7 @@
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:268
msgid "_Send To"
-msgstr "_أرسل إلى"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:321
msgid "File Context Menu"
Modified: xarchiver/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ xarchiver/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -3,8 +3,8 @@
"Project-Id-Version: xarchiver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: colossus73 at gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-29 19:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-24 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 02:20+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -434,12 +434,14 @@
msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:101
+#, fuzzy
msgid "Files: "
-msgstr ""
+msgstr "ملفات"
#: ../src/extract_dialog.c:112
+#, fuzzy
msgid "Files "
-msgstr ""
+msgstr "ملفات"
#: ../src/extract_dialog.c:126
msgid "Overwrite existing files"
Modified: xfcalendar/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ xfcalendar/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -5,12 +5,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
+"Project-Id-Version: xfcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 23:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:01+0900\n"
-"Last-Translator: Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <lumina at silverpen.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
#: ../globaltime/gt_prefs.c:69 ../globaltime/gt_prefs.c:1078
#, fuzzy
msgid "Standard"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr "تقويم "
#: ../globaltime/gt_prefs.c:71 ../src/appointment.c:2772
msgid "None"
@@ -75,7 +75,7 @@
#: ../globaltime/gt_prefs.c:86
#, fuzzy
msgid "Vary"
-msgstr "تحذير"
+msgstr "سنوي"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:267 ../globaltime/gt_prefs.c:268
msgid "NEW"
@@ -91,7 +91,7 @@
#: ../globaltime/gt_prefs.c:367 ../panel-plugin/oc_config.c:114
msgid "Select timezone"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار النطاق"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:512
msgid "update this clock"
@@ -325,49 +325,49 @@
#: ../panel-plugin/oc_config.c:193
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "الشكل"
#. show frame
#: ../panel-plugin/oc_config.c:204
msgid "Show _frame"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر النافذة"
#. foreground color
#: ../panel-plugin/oc_config.c:214
msgid "set foreground _color:"
-msgstr ""
+msgstr "إختر اللون الأمامي"
#. background color
#: ../panel-plugin/oc_config.c:228
msgid "set _background color:"
-msgstr ""
+msgstr "إختر·اللون الخلفي"
#. clock size (=vbox size): height and width
#: ../panel-plugin/oc_config.c:242
msgid "set _height:"
-msgstr ""
+msgstr "الطول"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
msgid "set _width:"
-msgstr ""
+msgstr "العرض"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:275
msgid "Clock Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الساعة"
#. timezone
#: ../panel-plugin/oc_config.c:286
msgid "set timezone to:"
-msgstr ""
+msgstr "اختر النطاق الزمني"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:295
msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-msgstr ""
+msgstr "قم بإدخال نطاق زمني أو قم باختيار واحد من الائحة"
#. line 1
#: ../panel-plugin/oc_config.c:304
msgid "show line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر السطر_1:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:315
msgid "Enter any valid strftime function parameter."
@@ -376,12 +376,12 @@
#. line 2
#: ../panel-plugin/oc_config.c:331
msgid "show line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر السطر_2:"
#. line 3
#: ../panel-plugin/oc_config.c:353
msgid "show line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر·السطر_3:"
#. Tooltip hint
#: ../panel-plugin/oc_config.c:375
@@ -402,11 +402,11 @@
#: ../panel-plugin/oc_config.c:416
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "الخيارات"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:431
msgid "Orage clock"
-msgstr ""
+msgstr "الساعة"
#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
#. * to get the proper string for your locale.
@@ -423,7 +423,7 @@
#: ../src/about-xfcalendar.c:42
msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr ""
+msgstr "تحكم في الوقت مع اكسفس"
#: ../src/about-xfcalendar.c:52
msgid "Maintainer"
@@ -435,7 +435,7 @@
#: ../src/about-xfcalendar.c:62
msgid "Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "المساهمون"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
@@ -457,15 +457,15 @@
#. Create file chooser
#: ../src/appointment.c:651 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:363
msgid "Select a file..."
-msgstr ""
+msgstr "اختر ملف"
#: ../src/appointment.c:659
msgid "Sound Files"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات الصوت"
#: ../src/appointment.c:666 ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "جميع الملفات"
#: ../src/appointment.c:717 ../src/appointment.c:1145 ../src/event-list.c:897
msgid "Warning"
@@ -473,11 +473,11 @@
#: ../src/appointment.c:719
msgid "The appointment information has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "معلومات الموعد تم تغييرها"
#: ../src/appointment.c:720 ../src/appointment.c:1148 ../src/event-list.c:900
msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تود الاستمرار؟"
#: ../src/appointment.c:750
msgid "Error"
@@ -485,7 +485,7 @@
#: ../src/appointment.c:752
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "نهاية هذا الموعد هي فبل بدايته."
#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1538
@@ -494,15 +494,16 @@
#: ../src/appointment.c:1147
msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الموعد سيحذف بكسفسة نهائية."
#: ../src/appointment.c:1421 ../src/event-list.c:726
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:1423
+#, fuzzy
msgid "This appointment does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الموعد سيحذف بكسفسة نهائية."
#: ../src/appointment.c:1424
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
@@ -511,7 +512,7 @@
#: ../src/appointment.c:1721
#, fuzzy
msgid "Current categories"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr "ملفات التقويم "
#: ../src/appointment.c:1736
msgid "Add new category with color"
@@ -526,9 +527,8 @@
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:1932
-#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
-msgstr "موعد"
+msgstr "موعد جديد"
#: ../src/appointment.c:1956
msgid " *** COPY ***"
@@ -544,7 +544,7 @@
#: ../src/appointment.c:2072
msgid "Sav_e and close"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ وقفل"
#: ../src/appointment.c:2085 ../src/event-list.c:1000
msgid "D_uplicate"
@@ -552,15 +552,15 @@
#: ../src/appointment.c:2219
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ"
#: ../src/appointment.c:2221
msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ وقفل"
#: ../src/appointment.c:2226
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "رجوع"
#: ../src/appointment.c:2228 ../src/event-list.c:1085
msgid "Duplicate"
@@ -568,19 +568,19 @@
#: ../src/appointment.c:2233 ../src/event-list.c:1087
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: ../src/appointment.c:2251
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير"
#: ../src/appointment.c:2251
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "مشغول"
#: ../src/appointment.c:2255
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عمومي"
#. type
#: ../src/appointment.c:2261
@@ -626,7 +626,7 @@
#. location
#: ../src/appointment.c:2293 ../src/ical-code.c:4494 ../src/ical-code.c:4499
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "المكان"
#: ../src/appointment.c:2301
msgid "All day event"
@@ -646,17 +646,16 @@
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:2352 ../src/appointment.c:2524 ../src/day-view.c:702
-#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "اليوم"
#: ../src/appointment.c:2354 ../src/appointment.c:2526
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "ساعات"
#: ../src/appointment.c:2356 ../src/appointment.c:2528
msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "دقائق"
#. Availability (only for EVENT)
#: ../src/appointment.c:2368
@@ -718,7 +717,7 @@
#: ../src/appointment.c:2515
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "منبه"
#. **** ALARM TIME ****
#: ../src/appointment.c:2521
@@ -746,9 +745,8 @@
#. **** Audio Alarm ****
#: ../src/appointment.c:2561
-#, fuzzy
msgid "Sound"
-msgstr "الأحد"
+msgstr "صوت"
#: ../src/appointment.c:2565 ../src/appointment.c:2686
msgid "Use"
@@ -760,11 +758,11 @@
#: ../src/appointment.c:2584
msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr ""
+msgstr "ترديد صوت المنبه"
#: ../src/appointment.c:2600 ../src/appointment.c:2844
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#: ../src/appointment.c:2616
#, fuzzy
@@ -840,48 +838,45 @@
#: ../src/appointment.c:2772
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "يومي"
#: ../src/appointment.c:2772
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "اسبوعي"
#: ../src/appointment.c:2772
-#, fuzzy
msgid "Monthly"
-msgstr "الإثنين"
+msgstr "شهري"
#: ../src/appointment.c:2772
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "سنوي"
#: ../src/appointment.c:2774
-#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "الإثنين"
#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "الثلاثاء"
#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "الأربعاء"
#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "الخميس"
#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعة"
#: ../src/appointment.c:2774
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "السبت"
#: ../src/appointment.c:2774
-#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "الأحد"
@@ -891,15 +886,15 @@
#: ../src/appointment.c:2783
msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "تعقيد"
#: ../src/appointment.c:2786
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "بسيط"
#: ../src/appointment.c:2792
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "متقدم"
#: ../src/appointment.c:2799
msgid "Use this if you want regular repeating event"
@@ -914,11 +909,11 @@
#: ../src/appointment.c:2804
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "التردد"
#: ../src/appointment.c:2810
msgid "Each"
-msgstr ""
+msgstr "كل"
#: ../src/appointment.c:2817
msgid "occurrence"
@@ -933,28 +928,27 @@
#: ../src/appointment.c:2827
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد"
#: ../src/appointment.c:2829
msgid "Repeat forever"
-msgstr ""
+msgstr "كرر دائما"
#: ../src/appointment.c:2836
msgid "Repeat "
-msgstr ""
+msgstr "تكرار"
#: ../src/appointment.c:2853
msgid "Repeat until "
-msgstr ""
+msgstr "كرر الى"
#: ../src/appointment.c:2863
-#, fuzzy
msgid "Weekdays"
-msgstr "اليوم"
+msgstr "ايام الاسبوع"
#: ../src/appointment.c:2875
msgid "Which day"
-msgstr ""
+msgstr "اي يوم"
#: ../src/appointment.c:2883
msgid ""
@@ -970,20 +964,20 @@
#. View menu
#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1017 ../src/mainbox.c:287
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_أظهر"
#. ********* Go menu *********
#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1036
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_إذهب"
#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1083
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1092
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "رجوع"
#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1094 ../src/functions.c:132
#: ../src/tray_icon.c:314
@@ -992,15 +986,15 @@
#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1096
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "أمام"
#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1101
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "انعاش"
#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1108 ../src/interface.c:804
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "قفل"
#. then add the appointment
#: ../src/day-view.c:452
@@ -1009,21 +1003,21 @@
#: ../src/day-view.c:694 ../src/parameters.c:642
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر"
#: ../src/day-view.c:928
#, fuzzy
msgid "Orage - day view"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr "تقويم "
#. date only appointment
#: ../src/event-list.c:190
msgid "All day"
-msgstr ""
+msgstr "جميع الأيام"
#: ../src/event-list.c:557 ../src/event-list.c:1266
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#: ../src/event-list.c:728
msgid "No rows have been selected."
@@ -1040,9 +1034,8 @@
msgstr ""
#: ../src/event-list.c:1103
-#, fuzzy
msgid "Find"
-msgstr "اليوم"
+msgstr ""
#: ../src/event-list.c:1110
msgid "Dayview"
@@ -1067,11 +1060,11 @@
#: ../src/event-list.c:1274
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "راية"
#: ../src/event-list.c:1282
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: ../src/event-list.c:1308
msgid ""
@@ -1091,7 +1084,7 @@
#: ../src/functions.c:130
msgid "Pick the date"
-msgstr ""
+msgstr "اختر تاريخ"
#: ../src/ical-code.c:115
msgid "Africa"
@@ -2740,7 +2733,7 @@
#. show it
#: ../src/ical-code.c:4505
msgid "Pick timezone"
-msgstr ""
+msgstr "اختر النطاق الزمني"
#: ../src/ical-code.c:4508 ../src/ical-code.c:4536
msgid "UTC"
@@ -2751,14 +2744,12 @@
msgstr ""
#: ../src/interface.c:284
-#, fuzzy
msgid "Calendar files"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr "ملفات التقويم "
#: ../src/interface.c:626
-#, fuzzy
msgid "Current foreign files"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr ""
#: ../src/interface.c:638
msgid "READ ONLY"
@@ -2797,22 +2788,22 @@
#: ../src/interface.c:1007
#, fuzzy
msgid "Write to file:"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr "ملف الأرشيف"
#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "إختر اليوم"
+msgstr "حذف"
#: ../src/interface.c:1031
#, fuzzy
msgid "All appointments"
-msgstr "موعد"
+msgstr "موعد جديد"
#: ../src/interface.c:1044
#, fuzzy
msgid "Named appointments: "
-msgstr "موعد"
+msgstr "موعد جديد"
#: ../src/interface.c:1056
msgid ""
@@ -2867,17 +2858,17 @@
#: ../src/interface.c:1118
#, fuzzy
msgid "Orage main calendar file"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr "ملفات التقويم "
#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
#, fuzzy
msgid "Current file"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr "ملفات التقويم "
#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
#, fuzzy
msgid "New file"
-msgstr "أداء"
+msgstr "ملف الأرشيف"
#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
msgid "Action options"
@@ -2912,21 +2903,19 @@
#: ../src/interface.c:1183
msgid "Archive file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الأرشيف"
#: ../src/interface.c:1246
-#, fuzzy
msgid "Foreign files"
-msgstr "أداء"
+msgstr ""
#: ../src/interface.c:1253
msgid "Add new foreign file"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:1258
-#, fuzzy
msgid "Foreign file:"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr ""
#: ../src/interface.c:1276
#, fuzzy
@@ -3075,18 +3064,18 @@
#. Edit menu
#: ../src/mainbox.c:280
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_تعديل"
#: ../src/mainbox.c:290
msgid "View selected _date"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر التاريخ المختار"
#: ../src/mainbox.c:293
+#, fuzzy
msgid "View selected _week"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر التاريخ المختار"
#: ../src/mainbox.c:299
-#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "إختر اليوم"
@@ -3136,7 +3125,7 @@
#: ../src/parameters.c:458
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "النطاق الزمني"
#: ../src/parameters.c:477
msgid "You should always define your local timezone."
@@ -3169,7 +3158,7 @@
#: ../src/parameters.c:545
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
-msgstr "أغلق النافذة"
+msgstr "نافذة التقويم"
#: ../src/parameters.c:550
#, fuzzy
@@ -3212,17 +3201,16 @@
msgstr ""
#: ../src/parameters.c:637
-#, fuzzy
msgid "Calendar start"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr "بداية تقويم "
#: ../src/parameters.c:654
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "اخفاء"
#: ../src/parameters.c:666
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "تصغير"
#: ../src/parameters.c:695
msgid "Extra setups"
@@ -3272,7 +3260,6 @@
msgstr "أداء"
#: ../src/reminder.c:425
-#, fuzzy
msgid "Reminder "
msgstr "مذكر"
@@ -3304,9 +3291,8 @@
msgstr ""
#: ../src/tray_icon.c:325
-#, fuzzy
msgid "New appointment"
-msgstr "موعد"
+msgstr "موعد جديد"
#: ../src/tray_icon.c:345
msgid "About Orage"
@@ -3318,30 +3304,27 @@
#: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:2
msgid "What time and date is it?"
-msgstr ""
+msgstr "ماهو الوقت والتاريخ؟"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Calendar Settings"
-msgstr "إعدادات"
+msgstr "إعدادات التقويم"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات تطبيق·التقويم"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات التقويم"
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr "تقويم XFC"
+msgstr "تقويم "
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Desktop calendar"
-msgstr "حول XFCalendar"
+msgstr "تقويم المكتب"
#, fuzzy
#~ msgid "Monday"
@@ -3353,7 +3336,7 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "اليوم"
+#~ msgstr "ايام الاسبوع"
#, fuzzy
#~ msgid "Thursday"
@@ -3361,11 +3344,11 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "اليوم"
+#~ msgstr "الجمعة"
#, fuzzy
#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "الأحد"
+#~ msgstr "صوت"
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "خفي"
@@ -3404,17 +3387,16 @@
#~ msgid "Open archive file..."
#~ msgstr "فتخ ملف الأرشيف..."
-#, fuzzy
#~ msgid "Close archive file"
-#~ msgstr "تقويم XFC"
+#~ msgstr "غلق ملف الأرشيف"
#, fuzzy
#~ msgid "Orage - Calendar"
-#~ msgstr "تقويم XFC"
+#~ msgstr "ملفات التقويم "
#, fuzzy
#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "الأحد"
+#~ msgstr "صوت"
#, fuzzy
#~ msgid "Days"
@@ -3422,8 +3404,8 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Calendar borders"
-#~ msgstr "تقويم XFC"
+#~ msgstr "ملفات التقويم "
#, fuzzy
#~ msgid "Calendar Files"
-#~ msgstr "تقويم XFC"
+#~ msgstr "ملفات التقويم "
Modified: xfce-utils/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce-utils/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ xfce-utils/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Arabic translation for xfce-utils package.
-# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
-# Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>, 2004.
-#
+# Arabic translation for xfce-utils package.
+# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
+# Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>, 2004.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
Modified: xfce4-appfinder/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce4-appfinder/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ xfce4-appfinder/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -1,12 +1,12 @@
# Arabeyes Translation & Documentation Team http://arabeyes.org
-# Hakeem Dimashq 2008.
+# Hakeem Dimashq 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 15:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-30 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Hakeem Dimashq\n"
"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: xfdesktop/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ xfdesktop/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -7,13 +7,14 @@
# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
# Ahmed Mansour <911freak at gmail.com>, 2007.
# Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>, 2007.
+# Anas Husseini <linux.anas at gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-20 14:36-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-04 22:48+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed Mansour <911freak at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-17 13:24+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -254,9 +255,8 @@
msgstr ""
#: ../menueditor/menueditor-main.c:61
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "مساهم"
+msgstr "أكمل"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:140
msgid "_File"
@@ -282,11 +282,11 @@
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:143
msgid "Open _default menu"
-msgstr "افتح القائمة اﻷف_تراضية"
+msgstr "افتح القائمة الأف_تراضية"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:143
msgid "Open default menu"
-msgstr "افتح القائمة اﻷفتراضية"
+msgstr "افتح القائمة الأفتراضية"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:144
msgid "_Save"
@@ -549,7 +549,7 @@
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:828
msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "إستخدم ملف قائمة المكتب اﻹفتراضية"
+msgstr "إستخدم ملف قائمة المكتب الإفتراضية"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:837
msgid "Use _custom menu file:"
@@ -562,7 +562,7 @@
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:894
msgid "Icons"
-msgstr "أيقونة "
+msgstr "أيقونات "
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:906
msgid "_Button icon:"
@@ -588,15 +588,15 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:191 ../settings/appearance-settings.c:200
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:628
msgid "backdrops.list"
-msgstr ""
+msgstr "backdrops.list"
#: ../settings/appearance-settings.c:574
msgid "Select backdrop image or list file"
-msgstr ""
+msgstr "اختر صورة الإفلات الخلفي أو ملف اللائحة"
#: ../settings/appearance-settings.c:592
msgid "List Files (*.list)"
-msgstr "ﻻئحة الملفات (*.list)"
+msgstr "ملفات اللائحة (*.list)"
#: ../settings/appearance-settings.c:688
msgid "_Edit list..."
@@ -612,7 +612,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:736
msgid "Auto"
-msgstr "ذاتي"
+msgstr "آلي"
#: ../settings/appearance-settings.c:737
msgid "Centered"
@@ -633,7 +633,7 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:741
#, fuzzy
msgid "Zoomed"
-msgstr "منزل"
+msgstr "الموطن"
#: ../settings/appearance-settings.c:797
msgid "A_djust Brightness:"
@@ -703,30 +703,30 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:1031
msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "مدّ إفلات خلفي واحد على جميع ال_شاشات"
#. add the single backdrop settings page to the main notebook
#: ../settings/appearance-settings.c:1045
#: ../settings/appearance-settings.c:1227
msgid "_Appearance"
-msgstr "المظهر"
+msgstr "الم_ظهر"
#. color settings frame
#: ../settings/appearance-settings.c:1071
msgid "Color"
-msgstr "الوان"
+msgstr "ألوان"
#: ../settings/appearance-settings.c:1085
msgid "_Color Style:"
-msgstr "شكل: "
+msgstr "ش_كل: "
#: ../settings/appearance-settings.c:1092
msgid "Solid Color"
-msgstr "الوان "
+msgstr "لون صلب"
#: ../settings/appearance-settings.c:1093
msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "تدرج افقي"
+msgstr "تدرج أفقي"
#: ../settings/appearance-settings.c:1094
msgid "Vertical Gradient"
@@ -756,13 +756,13 @@
#: ../settings/appearance-settings.c:1240
#, c-format
msgid "Screen %d"
-msgstr "الشاشة%d"
+msgstr "الشاشة %d"
#. and if we have multiple screens, each with multiple monitors
#: ../settings/appearance-settings.c:1245
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d"
-msgstr ""
+msgstr "الشاشة %d، المراقبة %d"
#: ../settings/appearance-settings.c:1262
msgid "_Behavior"
@@ -776,17 +776,14 @@
"Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your "
"changes"
msgstr ""
-"فشل في حفظ الملف %s : %s\n"
-"قم بإختيار مكان اخر لحفظ الملف او اضغط زر إلغاء "
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:430
-#, fuzzy
msgid "Select backdrop image file"
-msgstr "إختر ملف صورة"
+msgstr "اختر ملف صورة الإفلات الخلفي"
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:531
msgid "Choose backdrop list filename"
-msgstr ""
+msgstr "اختر اسم ملف لائحة الإفلات الخلفي"
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:540
msgid "List Files"
@@ -802,11 +799,11 @@
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:658
msgid "Create backdrop list"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء لائحة إفلات خلفي"
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:691
msgid "Edit backdrop list"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير لائحة إفلات خلفي"
#: ../settings/behavior-settings.c:301
msgid "Menus"
@@ -818,15 +815,15 @@
#: ../settings/behavior-settings.c:327
msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر أ_سماء مساحات العمل في لائحة"
#: ../settings/behavior-settings.c:341
msgid "Show windows on each workspace in sub_menus"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر النوافذ في كل مساحة عمل في قوائم _فرعية"
#: ../settings/behavior-settings.c:351
msgid "Show sticky windows only in _active workspace"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر النوافذ المثبتة في مسا_حة العمل النشطة فقط"
#: ../settings/behavior-settings.c:362
msgid "Show _desktop menu on right click"
@@ -839,7 +836,7 @@
#: ../settings/behavior-settings.c:390
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
msgid "None"
-msgstr "ﻻشئ"
+msgstr "لاشئ"
#: ../settings/behavior-settings.c:391
msgid "Minimized application icons"
@@ -909,7 +906,7 @@
#: ../src/main.c:292
msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "····--اعد تحميل······اعد تحميل جميع الخيارات,·اعد·تحميل ﻻئحة الصور \n"
+msgstr "····--اعد تحميل······اعد تحميل جميع الخيارات,·اعد·تحميل لائحة الصور \n"
#: ../src/main.c:293
msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
@@ -918,7 +915,7 @@
#: ../src/main.c:294
msgid ""
" --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr " --ﻻئحة النوافذ أظهر ﻻئحة النوافذ(عند المكان الحالي للفأرة) \n"
+msgstr " --لائحة النوافذ أظهر لائحة النوافذ(عند المكان الحالي للفأرة) \n"
#: ../src/main.c:295
msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n"
@@ -931,7 +928,7 @@
#: ../src/windowlist.c:233
msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة النوافذ"
#: ../src/windowlist.c:258
#, c-format
@@ -939,23 +936,23 @@
msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
#: ../src/windowlist.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
+msgstr "مساحة العمل %d"
#: ../src/windowlist.c:269
#, c-format
msgid "<i>Workspace %d</i>"
-msgstr "<i>ساحة·العمل·%d</i>"
+msgstr "<i>مساحة العمل %d</i>"
#: ../src/windowlist.c:366 ../src/windowlist.c:369
msgid "_Add Workspace"
-msgstr "_ضف مساحة عمل"
+msgstr "_أضف مساحة عمل"
#: ../src/windowlist.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "_حذف مساحة العمل"
+msgstr "_حذف مساحة العمل %d"
#: ../src/windowlist.c:380
#, c-format
@@ -970,7 +967,7 @@
#, c-format
msgid ""
"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "فشل في انشاء المجلد \"%s\" لتسجيل عناصر المكتب"
+msgstr "فشل في انشاء المجلد \"%s\" لتسجيل عناصر المكتب:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:389
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:400
@@ -983,7 +980,7 @@
msgid ""
"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
"folder."
-msgstr "فشل في استعمال \"%s\" لتسجيل عناصر المكتب لأنه ليس مجلد"
+msgstr "فشل في استعمال \"%s\"لتسجيل عناصر المكتب لأنه ليس مجلد"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:402
msgid "Please delete or rename the file."
@@ -1006,9 +1003,9 @@
msgstr "_غير اسم"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق القائمة التالية؟"
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق القائمة التالية \"%s\"؟"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:590
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:610
@@ -1018,7 +1015,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
-msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف الملفات التالية %d؟"
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف الملفات التالية %d ؟"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:607
msgid "Delete Multiple Files"
@@ -1030,7 +1027,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
-msgstr "فشل في اقلاع \"%s\":"
+msgstr "فشل في اقلاع \"%s\" :"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:826
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:884
@@ -1090,7 +1087,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1225
#, c-format
msgid "Unable to create file named \"%s\":"
-msgstr "فشل في انشاء ملف تحت اسم \"%s\""
+msgstr "فشل في انشاء ملف تحت اسم \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1228
msgid "Create File Failed"
@@ -1124,7 +1121,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1629
msgid "_Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "_افتح في نافذة جديدة"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1646
msgid "Create _Launcher..."
@@ -1189,7 +1186,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
#, c-format
msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "فشل في تغيير البرنامج الإفتراضي لـ \"%s\" الى ·\"%s\":"
+msgstr "فشل في تغيير البرنامج الإفتراضي لـ \"%s\" الى \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
msgid "Properties Error"
@@ -1279,17 +1276,17 @@
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
#, c-format
msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "وقع خطأ في نقل \"%s\" الى \"%s\":"
+msgstr "وقع خطأ في نقل \"%s\" إلى \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
#, c-format
msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "وقع خطأ في نسخ الملف من \"%s\" الى \"%s\""
+msgstr "وقع خطأ في نسخ \"%s\" إلى \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
#, c-format
msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "وقع خطأ في انشاء وصلة \"%s\" الى \"%s\":"
+msgstr "وقع خطأ في إنشاء وصلة \"%s\" إلى \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
msgid "File Error"
@@ -1302,7 +1299,7 @@
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
#, c-format
msgid "link to %s"
-msgstr "وصلة الى %s"
+msgstr "وصلة إلى %s"
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:491 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:464
@@ -1320,7 +1317,7 @@
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
msgid "Home"
-msgstr "منزل"
+msgstr "الموطن"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:509
msgid "Trash Error"
@@ -1343,20 +1340,20 @@
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:492
#, c-format
msgid "Unable to mount \"%s\":"
-msgstr "فشل في ضم ·\"%s\""
+msgstr "فشل ضم \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
#, c-format
msgid "Unable to unmount \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إلغاء ضم \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:496
msgid "Mount Failed"
-msgstr "الضم فشل"
+msgstr "فشل الضم"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:496
msgid "Unmount Failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إلغاء الضم"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
#, c-format
@@ -1369,19 +1366,19 @@
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:554
msgid "_Mount Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ضم الج_زء"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
msgid "_Unmount Volume"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء ضم الجز_ء"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:579
msgid "E_ject Volume"
-msgstr "أخرج CD"
+msgstr "أخ_رج الجزء"
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1
msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
-msgstr "واجهة رسومية لتحرير قائمة Xfce·4"
+msgstr "واجهة رسومية لتحرير قائمة Xfce 4"
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:2
msgid "Menu Editor"
@@ -1389,164 +1386,155 @@
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Menu Editor"
-msgstr "Xfce·4·محرر قائمة"
+msgstr "Xfce 4·محرر قائمة"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessories"
-msgstr "نفاذ:"
+msgstr "كماليات"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
+msgstr "أدوات سطح مكتب شائعة وتطبيقات"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "تطوير"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
msgid "Software development tools"
-msgstr ""
+msgstr "أدوات تطوير البرامج"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "تعليم"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
msgid "Educational software"
-msgstr ""
+msgstr "برامج تعليمية"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Games"
-msgstr "اسم"
+msgstr "ألعاب"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
+msgstr "ألعاب، وألغاز، وبرامج مرح أخرى"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "رسوميات"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيقات إنشاء ومعالجة الرسوميات"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+msgstr "مشغلات ومحررات الصوت والفيديو"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Multimedia"
-msgstr "متعدد المستويات"
+msgstr "الوسائط المتعددة"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيقات وأدوات الشبكة"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "المكتب"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيقات المكتب والإنتاج"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+msgstr "التطبيقات التي لا تنتمي إلى أي فئة أخرى"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "/أخرى"
+msgstr "أخرى"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+msgstr "بريمجات حافظة الشاشة"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+msgstr "حافظات الشاشة"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيقات إعدادات سطح المكتب والنظام"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "إعدادات المكتب"
+msgstr "الإعدادات"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
+msgstr "أدوات النظام"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
msgid "About Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "حول Xfce"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات حول بيئة سطح مكتب Xfce"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدير الملفات"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدير ملفات ثونار"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "_مساعدة"
+msgstr "مساعدة"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "المساعدة باستخدام Xfce"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الخروج"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "التفضيلات لـ مكتب Xfce·4"
+msgstr "تسجيل الخروج من سطح مكتب Xfce"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Program..."
-msgstr "خطأ في التنفيذ"
+msgstr "شغل برنامج..."
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Run a program"
-msgstr "خطأ في التنفيذ"
+msgstr "تشغيل برنامج"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "طرفيّة"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
+msgstr "محاكي الطرفية"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+msgstr "استعرض الوب"
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "مستعرض الوب"
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
@@ -1558,11 +1546,11 @@
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "التفضيلات لـ مكتب Xfce·4"
+msgstr "التفضيلات لـ مكتب Xfce 4"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
-msgstr "إعدادات سطح المكتب"
+msgstr "إعدادات سطح مكتب Xfce 4"
#~ msgid "Des_ktop"
#~ msgstr "سطح المكتب "
@@ -1592,4 +1580,4 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Scientific applications and tools"
-#~ msgstr "تصغير نافذة البرنامج"
+#~ msgstr "تطبيقات وأدوات الشبكة"
Modified: xfmedia/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfmedia/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ xfmedia/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -3,8 +3,8 @@
"Project-Id-Version: xfmedia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-16 22:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-14 20:57+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-30 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,23 +15,23 @@
#: ../plugins/infopipe/xfmedia-infopipe.c:102
#, c-format
msgid "Status: %s\n"
-msgstr "الحالة: %s\n"
+msgstr ""
#: ../plugins/infopipe/xfmedia-infopipe.c:106
#, c-format
msgid "Now Playing: %s\n"
-msgstr "الآن مشغل: %s\n"
+msgstr ""
#: ../plugins/infopipe/xfmedia-infopipe.c:111
#, c-format
msgid "Filename: %s\n"
-msgstr "اسمالملف: %s\n"
+msgstr ""
#: ../plugins/infopipe/xfmedia-infopipe.c:112
#: ../plugins/infopipe/xfmedia-infopipe.c:127
#: ../plugins/infopipe/xfmedia-infopipe.c:138
msgid "(none)"
-msgstr "(لا شيء)"
+msgstr ""
#: ../plugins/infopipe/xfmedia-infopipe.c:115
#, c-format
@@ -135,11 +135,11 @@
#: ../src/http.c:399
msgid "couldn't send request"
-msgstr "لا يمكن إرسال الطلب"
+msgstr ""
#: ../src/http.c:420
msgid "read error"
-msgstr "خطأ قراءة"
+msgstr ""
#: ../src/http.c:446
msgid "invalid HTTP response"
@@ -296,23 +296,23 @@
#: ../src/mainwin-callbacks.c:287
msgid "Unable to open file."
-msgstr "عاجز عن فتح الملف"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin-callbacks.c:308
msgid "File Info"
-msgstr "معلومات الملف"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin-callbacks.c:323
msgid "Filename"
-msgstr "اسمالملف"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin-callbacks.c:336
msgid "Media Info"
-msgstr "معلومات الميديا"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin-callbacks.c:348
msgid "Title:"
-msgstr "العنوان:"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin-callbacks.c:375
msgid "Artist:"
@@ -320,7 +320,7 @@
#: ../src/mainwin-callbacks.c:402
msgid "Album:"
-msgstr "الألبوم:"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin-callbacks.c:429
msgid "Genre:"
@@ -332,7 +332,7 @@
#: ../src/mainwin-callbacks.c:477
msgid "Year:"
-msgstr "العام:"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin-callbacks.c:504
msgid "Comment:"
@@ -436,7 +436,7 @@
#: ../src/mainwin-callbacks.c:1373
msgid "Video Files"
-msgstr "ملفات الفيديو"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin-callbacks.c:1949
msgid "Translator"
@@ -506,15 +506,15 @@
#: ../src/mainwin.c:781
msgid "_File Info"
-msgstr "_معلومات الملف"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin.c:798
msgid "About _Xfmedia"
-msgstr "حول _إكسإفميديا"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin.c:811
msgid "_Preferences"
-msgstr "_تفضيلات"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin.c:821
msgid "_Equalizer..."
@@ -566,7 +566,7 @@
#: ../src/mainwin.c:1124 ../src/mainwin.c:1733
msgid "Playing"
-msgstr "تشغيل"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin.c:1141
msgid "P_revious Track"
@@ -574,15 +574,15 @@
#: ../src/mainwin.c:1150 ../src/mainwin.c:1262
msgid "_Play"
-msgstr "_شغل"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin.c:1167 ../src/mainwin.c:1283
msgid "_Pause"
-msgstr "_قف مؤقتاً"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin.c:1178
msgid "_Stop"
-msgstr "_قف"
+msgstr ""
#: ../src/mainwin.c:1186
msgid "_Next Track"
@@ -590,7 +590,7 @@
#: ../src/mainwin.c:1754
msgid "Paused"
-msgstr "واقف مؤقتاً"
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:125
msgid "Mediamarks Save Error"
@@ -622,7 +622,7 @@
#: ../src/mediamarks.c:745 ../src/mediamarks.c:1191
msgid "_Name:"
-msgstr "_اسم:"
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:766 ../src/mediamarks.c:1213
msgid "_Location:"
@@ -634,7 +634,7 @@
#: ../src/mediamarks.c:803
msgid "New Folder"
-msgstr "مجلد جديد"
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:808
msgid "Add _Folder"
@@ -658,7 +658,7 @@
#: ../src/mediamarks.c:1048 ../src/mediamarks.c:1053
msgid "Are you sure?"
-msgstr "متأكد(ة)؟"
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:1048
msgid "You're about to remove a Mediamark, which can't be undone."
@@ -666,7 +666,7 @@
#: ../src/mediamarks.c:1052
msgid "Remove Folder"
-msgstr "أزل المجلد"
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:1054
msgid ""
@@ -680,7 +680,7 @@
#: ../src/mediamarks.c:1174
msgid "Folder Properties"
-msgstr "خواص المجلد"
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:1593
msgid "Manage Mediamarks"
@@ -696,11 +696,11 @@
#: ../src/mediamarks.c:1621
msgid "Add Folder..."
-msgstr "أضف مجلد..."
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:1622
msgid "Add a new folder"
-msgstr "أضف مجلد جديد"
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:1627
msgid "Remove Item"
@@ -736,7 +736,7 @@
#: ../src/mediamarks.c:1655
msgid "Properties..."
-msgstr "خواص..."
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:1656
msgid "Edit the selected item's properties"
@@ -744,7 +744,7 @@
#: ../src/mediamarks.c:1686
msgid "Name"
-msgstr "اسم"
+msgstr ""
#: ../src/mediamarks.c:1713
msgid "Location"
@@ -784,11 +784,11 @@
#: ../src/playlist.c:676
msgid "Open Playlist"
-msgstr "افتح قائمةالتشغيل"
+msgstr ""
#: ../src/playlist.c:1359
msgid "#"
-msgstr "#"
+msgstr ""
#: ../src/playlist.c:1373
msgid "Title"
@@ -832,11 +832,11 @@
#: ../src/playlist.c:1540
msgid "Start a new playlist"
-msgstr "ابدأ قائمةتشغيل جديدة"
+msgstr ""
#: ../src/playlist.c:1548
msgid "_Remove Entry"
-msgstr "_أزل المدخلة"
+msgstr ""
#: ../src/playlist.c:1557
msgid "Move _Up"
@@ -848,7 +848,7 @@
#: ../src/remote.c:223 ../src/remote.c:466
msgid "(no title)"
-msgstr "(بدون عنوان)"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.c:145
msgid "Optical Devices"
@@ -884,11 +884,11 @@
#: ../src/settings-dialog.c:275
msgid "(option unavailable)"
-msgstr "(خيار غير متاح)"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.c:290
msgid "Video"
-msgstr "فيديو"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.c:302
msgid "D_river:"
@@ -896,11 +896,11 @@
#: ../src/settings-dialog.c:608
msgid "Xfmedia Preferences"
-msgstr "تفضيلات إكسإفميديا"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.c:630
msgid "Playlist"
-msgstr "قائمةتشغيل"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.c:643
msgid "_Title Display:"
@@ -963,7 +963,7 @@
#: ../src/settings-dialog.c:717
msgid "_Never"
-msgstr "_أبداً"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.c:725
msgid "Never load file metadata for entries in the playlist."
@@ -971,7 +971,7 @@
#: ../src/settings-dialog.c:727
msgid "Window"
-msgstr "نافذة"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.c:736
msgid "Show Xfmedia on all _workspaces"
@@ -1444,7 +1444,7 @@
#: ../src/xfmedia-video-window.c:188
msgid "Xfmedia Video"
-msgstr "فيديو إكسإفميديا"
+msgstr ""
#: ../xfmedia/getopt.c:686
#, c-format
@@ -1526,4 +1526,4 @@
#: ../xfmedia.desktop.in.h:4
msgid "Xfmedia"
-msgstr "إكسإفميديا"
+msgstr ""
Modified: xfprint/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/ar.po 2008-07-17 09:36:55 UTC (rev 27324)
+++ xfprint/trunk/po/ar.po 2008-07-17 10:27:26 UTC (rev 27325)
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Arabic translation of xfprint.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfprint package.
-# Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>, 2004.
-# Ahmad Farghal <ahmad.farghal at gmail.com>, 2007.
+# Arabic translation of xfprint.
+# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfprint package.
+# Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>, 2004.
+# Ahmad Farghal <ahmad.farghal at gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfprint\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list