[Xfce4-commits] r26677 - xfce4-panel/trunk/po

Jari Rahkonen jari at xfce.org
Wed Mar 12 11:19:10 CET 2008


Author: jari
Date: 2008-03-12 10:19:10 +0000 (Wed, 12 Mar 2008)
New Revision: 26677

Modified:
   xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-panel/trunk/po/fi.po
Log:
Updated Finnish translation

Modified: xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog	2008-03-12 08:16:38 UTC (rev 26676)
+++ xfce4-panel/trunk/po/ChangeLog	2008-03-12 10:19:10 UTC (rev 26677)
@@ -1,4 +1,9 @@
+2008-03-12	Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+
+	* fi.po: Updated Finnish translation
+
 2008-03-12	Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+
 	* de.po: Update German translations by Enrico Tröger
 	<enrico.troeger at uvena.de>
 

Modified: xfce4-panel/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/fi.po	2008-03-12 08:16:38 UTC (rev 26676)
+++ xfce4-panel/trunk/po/fi.po	2008-03-12 10:19:10 UTC (rev 26677)
@@ -1,56 +1,21 @@
 # Translation of xfce4-panel into Finnish.
-# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
+# Copyright (C) 2002-2008 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
 # Ilkka Ollakka <ilkka.ollakka at iki.fi>, 2003.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2006.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 21:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 11:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 12:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Command Prompt"
-msgstr "Komento"
-
-#: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
-msgid "X terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
-msgid "Edit text files"
-msgstr ""
-
-#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2
-msgid "Editor"
-msgstr "Editori"
-
-#: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "File Manager"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
-
-#: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
-msgid "Manage files and folders"
-msgstr ""
-
-#: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
-msgid "Surf the internet"
-msgstr ""
-
-#: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Ohjeselain"
-
 #. dialogs are annoying, just spit out a warning
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:169
 #, c-format
@@ -90,25 +55,25 @@
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Lisää uusi osa"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:913 ../panel/panel.c:694
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:913 ../panel/panel.c:595
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Customize Panel"
 msgstr "Mukauta paneelia"
 
-#: ../panel/panel.c:705
+#: ../panel/panel.c:606
 msgid "Add Items"
 msgstr "Lisää osia"
 
-#: ../panel/panel.c:721 ../plugins/actions/actions.c:286
+#: ../panel/panel.c:622 ../plugins/actions/actions.c:286
 #: ../plugins/actions/actions.c:320 ../plugins/actions/actions.c:458
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: ../panel/panel.c:731
+#: ../panel/panel.c:632
 msgid "Restart"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
-#: ../panel/panel.c:745
+#: ../panel/panel.c:646
 msgid "About the Xfce Panel"
 msgstr "Tietoja Xfce:n paneelista"
 
@@ -139,72 +104,68 @@
 
 #: ../panel/main.c:60
 msgid "Show this message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä tämä viesti ja poistu"
 
 #: ../panel/main.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Show configuration dialog"
-msgstr "Näytä järjestelmäkuvakkeet"
+msgstr "Näytä asetusdialogi"
 
 #: ../panel/main.c:62
 msgid "Save configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna asetukset"
 
 #: ../panel/main.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Restart panels"
-msgstr "Käynnistä uudelleen"
+msgstr "Käynnistä paneelit uudelleen"
 
 #: ../panel/main.c:64
 msgid "End the session"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta istunto"
 
 #: ../panel/main.c:65
 msgid "Close all panels and end the program"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje paneelit ja ohjelma"
 
 #: ../panel/main.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Add new items"
 msgstr "Lisää uusi osa"
 
 #: ../panel/main.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
-msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voitu suorittaa"
+msgstr "Näytön avaaminen epäonnistui"
 
 #: ../panel/main.c:102
 msgid "Copyright (c) 2004-2007"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijänoikeus (c) 2004-2007"
 
 #: ../panel/main.c:103
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."
 
 #: ../panel/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoita virheistä osoitteeseen <%s>."
 
 #: ../panel/main.c:148
 msgid "xfce4-panel already running"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4-panel on jo käynnissä"
 
 #. restart
 #: ../panel/main.c:160
 msgid "Restarting xfce4-panel..."
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistetään xfce4-panel uudelleen"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:189
+#: ../panel/panel-dialogs.c:196
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\" module"
 msgstr "Moduulin \"%s\" avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:634
+#: ../panel/panel-dialogs.c:611
 msgid "Add Items to the Panel"
 msgstr "Lisää osia paneeliin"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:665
+#: ../panel/panel-dialogs.c:642
 msgid ""
 "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
 "the list."
@@ -212,139 +173,136 @@
 "Raahaa kohteita listalta paneeliin tai poista niitä raahaamalla takaisin "
 "listan päälle."
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:682
+#: ../panel/panel-dialogs.c:659
 msgid "Available Items"
 msgstr "Käytettävissä olevat osat"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:908 ../panel/panel-dialogs.c:1144
+#: ../panel/panel-dialogs.c:885 ../panel/panel-dialogs.c:1121
 msgid "Normal Width"
 msgstr "Normaali leveys"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:909 ../panel/panel-dialogs.c:1145
+#: ../panel/panel-dialogs.c:886 ../panel/panel-dialogs.c:1122
 msgid "Full Width"
 msgstr "Täysi leveys"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:913 ../panel/panel-dialogs.c:1149
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-dialogs.c:890 ../panel/panel-dialogs.c:1126
 msgid "Normal Height"
-msgstr "Normaali leveys"
+msgstr "Normaali korkeus"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:914 ../panel/panel-dialogs.c:1150
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-dialogs.c:891 ../panel/panel-dialogs.c:1127
 msgid "Full Height"
-msgstr "Täysi leveys"
+msgstr "Täysi korkeus"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:922 ../panel/panel-dialogs.c:1159
+#: ../panel/panel-dialogs.c:899 ../panel/panel-dialogs.c:1136
 msgid "Span Monitors"
 msgstr "Levitä kaikille näytöille"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:985 ../panel/panel-dialogs.c:1224
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1521 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
+#: ../panel/panel-dialogs.c:962 ../panel/panel-dialogs.c:1201
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1498 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
 msgid "Left"
 msgstr "Vasemmalla"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:987 ../panel/panel-dialogs.c:1226
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1522 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
+#: ../panel/panel-dialogs.c:964 ../panel/panel-dialogs.c:1203
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1499 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
 msgid "Right"
 msgstr "Oikealla"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:992 ../panel/panel-dialogs.c:1231
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1523 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1560
+#: ../panel/panel-dialogs.c:969 ../panel/panel-dialogs.c:1208
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1500 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1560
 msgid "Top"
 msgstr "Ylhäällä"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:994 ../panel/panel-dialogs.c:1233
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1524 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1561
+#: ../panel/panel-dialogs.c:971 ../panel/panel-dialogs.c:1210
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1501 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1561
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alhaalla"
 
 #. position
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1024
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1001
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1038
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1015
 msgid "Fixed Position"
 msgstr "Kiinteä"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1044
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1021
 msgid "Freely Moveable"
 msgstr "Liikuteltava"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1167
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1144
 msgid "Auto_hide"
 msgstr "_Piilota automaattisesti"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1185 ../plugins/actions/actions.c:471
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1162 ../plugins/actions/actions.c:471
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Paneelin suunta:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1197 ../plugins/actions/actions.c:484
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1174 ../plugins/actions/actions.c:484
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vaaka"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1199 ../plugins/actions/actions.c:485
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1176 ../plugins/actions/actions.c:485
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pysty"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1208
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1185
 msgid "Handle:"
 msgstr "Kahva:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1220
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1197
 msgid "At both sides"
 msgstr "Molemmissa päissä"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1300
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1277
 msgid "Select Monitor"
 msgstr "Valitse näyttö"
 
 #. appearance settings
 #. appearance
 #. Button Layout
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1428 ../plugins/clock/clock-dialog.c:502
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1405 ../plugins/clock/clock-dialog.c:501
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:351
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:168
 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:190
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkonäkö"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1441
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1418
 msgid "Size (pixels):"
 msgstr "Koko (Kuvapisteinä)"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1471
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1448
 msgid "Transparency (%):"
 msgstr "Läpinäkyvyys (%)"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1497
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1474
 msgid "Make active panel opaque"
 msgstr "Tee aktiivisesta paneelista läpinäkymätön"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1510
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1487
 msgid "Popup position:"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr "Ponnahdusvalikon sijainti"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1520
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1497
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1564 ../panel/panel-dialogs.c:1600
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1624
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1541 ../panel/panel-dialogs.c:1577
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1601
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Paneeli %d"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1643
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1620
 msgid "Remove Panel"
 msgstr "Poista paneeli"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1656
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1633
 msgid "New Panel"
 msgstr "Lisää paneeli"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1716
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1693
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Panel Manager"
 msgstr "Paneelin hallinta"
@@ -366,68 +324,65 @@
 msgid "Quit + Lock screen"
 msgstr "Lopeta + lukitse näyttö"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:358
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:357
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:412
-#, fuzzy
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:411
 msgid "Display _seconds"
-msgstr "Näytä sekunnit"
+msgstr "Näytä _sekunnit"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:421
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:420
 msgid "Use 24-_hour clock"
 msgstr "24-t_untinen kello"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:427
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:426
 msgid "Fl_ash time separators"
-msgstr ""
+msgstr "_Vilkkuva erotin"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:433
-#, fuzzy
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:432
 msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "Näytä AM/PM"
+msgstr "Näytä _AM/PM"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:442
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:441
 msgid "True _binary clock"
-msgstr ""
+msgstr "Aito _binäärikello"
 
 #. create dialog
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:484
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:483
 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
 msgid "Clock"
 msgstr "Kello"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:512
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:511
 msgid "Analog"
 msgstr "Analoginen"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:513
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:512
 msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binääri"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:514
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:513
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitaalinen"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:515
-#, fuzzy
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:514
 msgid "LCD"
 msgstr "LED"
 
 #. show frame
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:520
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:519
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:362
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Näytä _kehys"
 
 #. tooltip settings
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:527
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:526
 msgid "Tooltip Format"
-msgstr ""
+msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
 
 #. clock settings
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:553
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:552
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Kellon asetukset"
 
@@ -455,87 +410,81 @@
 msgstr "Uusi osa"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voitu suorittaa"
+msgstr "Kohteen \"%s\" suoritus epäonnistui"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:577
 msgid "No icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ei kuvaketta"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:597
-#, fuzzy
 msgid "Select a Directory"
-msgstr "Valitse näyttö"
+msgstr "Valitse hakemisto"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:641
-#, fuzzy
 msgid "Select an Application"
-msgstr "Valitse toimintotyyppi:"
+msgstr "Valitse sovellus"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:651
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:656
 msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Suoritettavat tiedostot"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:671
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Perl-komentosarjat"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:677
 msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Python-komentosarjat"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-komentosarjat"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:689
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Päätteen komentosarjat"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:761
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon"
 
 #. allocate the chooser dialog
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:764
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kuvake kohteelle \"%s\""
 
 #. build name
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:842
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1341
 msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Nimetön"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1120
-#, fuzzy
 msgid "_Name"
-msgstr "Nimi"
+msgstr "_Nimi"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1138
-#, fuzzy
 msgid "_Description"
-msgstr "Kuvaus"
+msgstr "_Kuvaus"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1157
-#, fuzzy
 msgid "_Icon"
-msgstr "Kuvakelaatikko"
+msgstr "K_uvake"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1175
-#, fuzzy
 msgid "Co_mmand"
-msgstr "Komento"
+msgstr "Ko_mento"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1202
 msgid "_Working Directory"
-msgstr ""
+msgstr "_Työhakemisto"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1234
 msgid "Run in _terminal"
@@ -551,18 +500,16 @@
 msgstr "Sovelluskäynnistin"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1551
-#, fuzzy
 msgid "A_rrow:"
-msgstr "_Nuolipainike"
+msgstr "_Nuolipainike:"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1557
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1562
-#, fuzzy
 msgid "Inside Button"
-msgstr "K_uvakepainike"
+msgstr "Painikkeen sisällä"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:365 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pager"
@@ -581,9 +528,8 @@
 msgstr "Hiiren rulla vaihtaa työtilaa"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:434
-#, fuzzy
 msgid "Show workspace names"
-msgstr "Näytä _työtilatoiminnot"
+msgstr "Näytä _työtilojen nimet"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:409
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
@@ -591,31 +537,29 @@
 msgstr "Erotin tai tyhjä tila"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:430
-#, fuzzy
 msgid "Separator Style"
-msgstr "Erotin tai tyhjä tila"
+msgstr "Erottimen tyyli"
 
 #. space
 #: ../plugins/separator/separator.c:437
 msgid "_Empty Space"
-msgstr ""
+msgstr "_Tyhjä tila"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:446
 msgid "_Expanding Empty Space"
-msgstr ""
+msgstr "_Laajeneva tyhjä tila"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:455
 msgid "_Line"
-msgstr ""
+msgstr "_Viiva"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:464
-#, fuzzy
 msgid "_Handle"
-msgstr "Kahva:"
+msgstr "_Kahva"
 
 #: ../plugins/separator/separator.c:473
 msgid "_Dots"
-msgstr ""
+msgstr "_Pisteet"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
 msgid "Restore hidden windows"
@@ -640,29 +584,26 @@
 #. message
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:219
 msgid "The tray manager lost selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lokeronhallinta kadotti valintansa"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa työtilan \"%s\"?"
 
 #. number of rows
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:374
-#, fuzzy
 msgid "_Number of rows:"
-msgstr "Rivien lukumäärä:"
+msgstr "Rivien _lukumäärä:"
 
 #. applications
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Hidden Applications"
-msgstr "Valitse toimintotyyppi:"
+msgstr "Piilotetut sovellukset"
 
 #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:431
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Hallinnan valintaa ei saatu näytölle %d"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:143
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:209
@@ -679,9 +620,8 @@
 msgstr "Käytä litteitä painikkeita"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Show handle"
-msgstr "Näytä _kehys"
+msgstr "Näytä kahva"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:212
 msgid "Show tasks from _all workspaces"
@@ -784,7 +724,7 @@
 
 #: ../mcs-plugin/plugin.c:39
 msgid "Failed to launch 'xfce4-panel -c'"
-msgstr ""
+msgstr "Komento 'xfce4-panel -c' epäonnistui"
 
 #: ../mcs-plugin/plugin.c:57
 msgid "Panel"
@@ -845,161 +785,3 @@
 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Panel Manager"
 msgstr "Paneelin hallinta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to register the system tray for screen %d"
-#~ msgstr "Järjestelmälokeron rekisteröinti ei onnistu: %s"
-
-#~ msgid "Show application _names"
-#~ msgstr "Näytä sovellusten _nimet"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d.%m.%Y"
-
-#~ msgid "_Draw Separator"
-#~ msgstr "_Piirrä erotin"
-
-#~ msgid "_Expand"
-#~ msgstr "_Laajenna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Xfce Panel %s\n"
-#~ "\n"
-#~ " Part of the Xfce Desktop Environment\n"
-#~ " http://www.xfce.org\n"
-#~ "\n"
-#~ " Licensed under the GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Xfce paneeli %s\n"
-#~ "\n"
-#~ " Osa Xfce-työpöytäympäristöä\n"
-#~ " http://www.xfce.org\n"
-#~ "\n"
-#~ " Lisensoitu GNU GPL:n mukaisesti.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Usage: %s [OPTIONS]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Käyttö: %s [VALITSIMET]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " OPTIONS\n"
-#~ " -h, --help      Show this message and exit\n"
-#~ " -v, --version   Show this message and exit\n"
-#~ " -c, --customize Show configuration dialog\n"
-#~ " -s, --save      Save configuration\n"
-#~ " -r, --restart   Restart panels\n"
-#~ " -q, --quit      End the session\n"
-#~ " -x, --exit      Close all panels and end the program\n"
-#~ " -a, --add       Add new items\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OPTIONS\n"
-#~ " -h, --help      Näytä tämä viesti ja poistu\n"
-#~ " -v, --version   Näytä tämä viesti ja poistu\n"
-#~ " -c, --customize Näytä asetusdialogi\n"
-#~ " -s, --save      Tallenna asetukset\n"
-#~ " -r, --restart   Käynnistä paneelit uudelleen\n"
-#~ " -q, --quit      Lopeta istunto\n"
-#~ " -x, --exit      Sulje kaikki paneelit ja poistu sovelluksesta\n"
-#~ " -a, --add       Lisää uusia osia\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Error in command \"%s\""
-#~ msgstr "Virhe komennossa \"%s\""
-
-#~ msgid "This item has not yet been configured"
-#~ msgstr "Osaa ei ole vielä asetettu"
-
-#~ msgid "File management"
-#~ msgstr "Tiedostonhallinta"
-
-#~ msgid "Utilities"
-#~ msgstr "Varusohjelmat"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Pelit"
-
-#~ msgid "Help browser"
-#~ msgstr "Ohjeselain"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Verkko"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "Grafiikka"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Tulostus"
-
-#~ msgid "Productivity"
-#~ msgstr "Tuottavuus"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Toimisto"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Ääni"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Pääte"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Ohjelmistokehitys"
-
-#~ msgid "Select image file"
-#~ msgstr "Valitse kuvatiedosto"
-
-#~ msgid "Select command"
-#~ msgstr "Valitse komento"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Joku muu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
-#~ "appear in a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Listan ensimmäinen kohde näytetään paneelissa. Muut kohteet näkyvät "
-#~ "valikossa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to run 0launch:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "For help using Zero Install, see http://0install.net"
-#~ msgstr ""
-#~ "0launch-komennon suorittaminen epäonnistui:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Apua Zero Installin käyttöön löydät osoitteesta http://0install.net"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has "
-#~ "disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files "
-#~ "downloaded have not been lost)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zero Install -käyttöliittymän suorittaminen on päättynyt, mutta "
-#~ "käynnistindialogi on kadonnut. Käynnistintä ei lisätä (mutta ladattuja "
-#~ "tiedostoja ei poistettu)."
-
-#~ msgid "Select file"
-#~ msgstr "Valitse tiedosto"
-
-#~ msgid "Test Plugin"
-#~ msgstr "Testiliitännäinen"
-
-#~ msgid "This plugin has no purpose"
-#~ msgstr "Tällä liitännäisellä ei ole käyttötarkoitusta"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Koko"



More information about the Xfce4-commits mailing list