[Xfce4-commits] r26924 - xfwm4/trunk/po

Og Maciel omaciel at xfce.org
Sun May 4 03:50:43 CEST 2008


Author: omaciel
Date: 2008-05-04 01:50:43 +0000 (Sun, 04 May 2008)
New Revision: 26924

Modified:
   xfwm4/trunk/po/ChangeLog
   xfwm4/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation

Modified: xfwm4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ChangeLog	2008-05-04 01:46:06 UTC (rev 26923)
+++ xfwm4/trunk/po/ChangeLog	2008-05-04 01:50:43 UTC (rev 26924)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-05-03  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+    * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
+        Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
+
 2008-04-21  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
     * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.

Modified: xfwm4/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/pt_BR.po	2008-05-04 01:46:06 UTC (rev 26923)
+++ xfwm4/trunk/po/pt_BR.po	2008-05-04 01:50:43 UTC (rev 26924)
@@ -4,14 +4,15 @@
 # Rodrigo Coacci <rcoacci at gmail.com>, 2004.
 # Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>, 2006.
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008.
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 22:06-0500\n"
-"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-03 22:20-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar.conectiva.com.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@
 
 #: ../mcs-plugin/margins.c:130
 msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Margens da Área de Trabalho"
+msgstr "Margens do Espaço de Trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/margins.c:136
 msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
@@ -44,17 +45,17 @@
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
 msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
+msgstr "Espaços de Trabalho e Margens"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
 msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
+msgstr "Espaços de Trabalho e Margens"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
 msgid "Workspaces"
-msgstr "Áreas de Trabalho"
+msgstr "Espaços de Trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
 msgid "Margins"
@@ -66,11 +67,11 @@
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Mover a janela para a área de trabalho atual"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho atual"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Trocar para a área de trabalho da janela"
+msgstr "Trocar para o espaço de trabalho da janela"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 msgid "Do nothing"
@@ -99,7 +100,7 @@
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Circular pelas janelas de todas as áreas de trabalho"
+msgstr "Circular pelas janelas de todos os espaços de trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 msgid "Cycling"
@@ -148,19 +149,19 @@
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Mudar de área de trabalho usando a roda do mouse sobre o ambiente de trabalho"
+msgstr "Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "Lembrar a área de trabalho anterior ao alternar através de atalhos do teclado"
+msgstr "Lembrar o espaço de trabalho anterior ao alternar através de atalhos do teclado"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Juntar áreas de trabalho dependendo da disposição atual do ambiente de trabalho"
+msgstr "Juntar espaços de trabalho dependendo da disposição atual da área de trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Juntar áreas de trabalho quando a primeira ou última área de trabalho for atingida"
+msgstr "Juntar espaços de trabalho quando o primeiro ou último espaço de trabalho for atingido"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
@@ -176,7 +177,7 @@
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
 msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Posicionamento padrão de janelas sem posicionamento inteligente"
+msgstr "Posicionamento padrão de janelas sem posicionamento inteligente:"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
 msgid "Placement"
@@ -261,7 +262,7 @@
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "Área de Trabalho %d"
+msgstr "Espaço de Trabalho %d"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
 msgid "Name:"
@@ -269,15 +270,15 @@
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Clique no nome de uma área de trabalho para editá-lo"
+msgstr "Clique no nome de um espaço de trabalho para editá-lo"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
 msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Número de áreas de trabalho:"
+msgstr "Número de espaços de trabalho:"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Workspace names"
-msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
+msgstr "Nomes dos espaços de trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
 msgid "Menu"
@@ -488,11 +489,11 @@
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Juntar áreas de trabalho quando o mouse alcançar o limite da tela"
+msgstr "Juntar espaços de trabalho quando o mouse alcançar o limite da tela"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Juntar áreas de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela"
+msgstr "Juntar espaços de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
 msgid "Edge Resistance :"
@@ -638,63 +639,63 @@
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
 msgid "Upper workspace"
-msgstr "Área de trabalho acima"
+msgstr "Espaço de trabalho acima"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
 msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Área de trabalho abaixo"
+msgstr "Espaço de trabalho abaixo"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
 msgid "Left workspace"
-msgstr "Area de trabalho à esquerda"
+msgstr "Espaço de trabalho à esquerda"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
 msgid "Right workspace"
-msgstr "Area de trabalho à direita"
+msgstr "Espaço de trabalho à direita"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
 msgid "Next workspace"
-msgstr "Próxima área de trabalho"
+msgstr "Próximo espaço de trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
 msgid "Previous workspace"
-msgstr "Área de trabalho anterior"
+msgstr "Espaço de trabalho anterior"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
 msgid "Add workspace"
-msgstr "Adicionar área de trabalho"
+msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
 msgid "Delete workspace"
-msgstr "Apagar área de trabalho"
+msgstr "Apagar espaço de trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
 msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover a janela para a próxima área de trabalho"
+msgstr "Mover a janela para o próximo espaço de trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
 msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover a janela para a área de trabalho anterior"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho anterior"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
 msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mover a janela para a área de trabalho acima"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho acima"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
 msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mover a janela para a área de trabalho abaixo"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho abaixo"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
 msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mover a janela para a área de trabalho à esquerda"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à esquerda"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
 msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mover a janela para a área de trabalho à direita"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à direita"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
 msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar ambiente de trabalho"
+msgstr "Mostrar área de trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 msgid "Cancel window action"
@@ -707,7 +708,7 @@
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Mover a janela para a área de trabalho %d"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
 msgid "Cannot open the theme directory !"
@@ -835,12 +836,12 @@
 #: ../src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
-msgstr "Área de Trabalho %i (%s)"
+msgstr "Espaço de Trabalho %i (%s)"
 
 #: ../src/menu.c:173
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
-msgstr "Área de Trabalho %i"
+msgstr "Espaço de Trabalho %i"
 
 #: ../src/menu.c:409
 #, c-format
@@ -875,11 +876,11 @@
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Configurações das Áreas de Trabalho"
+msgstr "Configurações dos Espaços de Trabalho"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Configurações das Áreas de Trabalho do Xfce 4"
+msgstr "Configurações dos Espaços de Trabalho do Xfce 4"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Workspace %02d"



More information about the Xfce4-commits mailing list